"Дэвид Лисс. Торговец кофе (Роман)" - читать интересную книгу автора

есть сведения, что цены на корицу сильно изменятся в ближайшие несколько
дней. Но пойдут ли они вверх или вниз? Хотите это узнать, пойдемте со мной.
Молодой маклер в португальской одежде, которому на вид было не больше
двадцати, пытался вытащить его из толпы:
- Я хочу вам рассказать, насколько вырос рынок сиропа за последние три
месяца.
После тягостной встречи с Иоахимом у Мигеля не было настроения общаться
с этими мусорщиками. Среди них были представители всех народов, их
сплачивала нужда, которая не требовала единого языка или происхождения,
достаточно было желания выжить, готовности перепрыгивать с одного обрыва над
пропастью на другой. Мигель пытался пробиться сквозь толпу, чтобы двинуться
дальше, когда увидел, что к нему идет его брат в сопровождении парнасса
Соломона Паридо. Ему было крайне неприятно, что Даниель и Паридо видят его в
столь недостойной компании, но теперь, когда его уже увидели, скрываться
было поздно. Все зависит от того, как себя держать.
- Господа, господа, - обратился он к окружающим его неудачникам, -
боюсь, вы приняли меня не за того человека, который мог бы вести с вами
дела. Всего вам доброго.
Он пошел прочь, чуть не натолкнувшись на брата, который теперь
находился всего в нескольких футах от него.
- Я тебя искал, - сказал Даниель, который после сахарного кризиса даже
не смотрел в сторону Мигеля на бирже. Теперь он стоял рядом, наклонившись к
нему, чтобы не перекрикивать окружающий гул. - Однако я не предполагал, что
найду тебя в компании людей столь никчемных.
- Что вы хотите, господа? - спросил он, обращаясь главным образом к
Паридо, который стоял молча.
Что-то в последнее время парнасс стал попадаться на его пути чаще, чем
хотелось бы Мигелю.
- Мы с вашим братом обсуждали ваши дела, - поклонился ему Паридо.
- Господь и вправду наградил меня, если двое таких значительных людей
нашли время, чтобы обсудить мои дела.
Паридо сощурился:
- Ваш брат сказал, что у вас трудности.
Он попытался улыбнуться, но от этого не стал менее угрюмым. Мигель
холодно посмотрел на него, не зная, что ответить. Если этот болван брат
опять говорил о кофе, он задушит его прямо в центре биржи.
- Не думаю, - сказал он, - что мой брат так хорошо осведомлен о моих
делах, как он думает.
- Я знаю, что ты по-прежнему получаешь письма от этого еретика
Алферонды, - сказал Даниель небрежно, словно ему было неведомо, что он
раскрыл сведения, из-за которых на Мигеля может быть наложен черем.
Паридо покачал головой:
- Ваша переписка меня не интересует. Ваш брат, насколько я понимаю,
желает вам помочь и считает, что не стоит посвящать посторонних в дела
семьи.
- В этом я с вами согласен, - осторожно сказал Мигель.
Что означало такое великодушие? Действительно, гнев Паридо немного
остыл после того, как Мигель потерял деньги в результате сахарного кризиса.
Паридо больше не подходил к дельцам, с которыми разговаривал Мигель, и не
советовал им найти маклера почестнее. Он больше не выходил демонстративно из