"Дэвид Лисс. Торговец кофе (Роман)" - читать интересную книгу автораКогда Мигель покупал акции, он не знал, что корабль будет захвачен пиратами,
но раз тот был захвачен, может быть, так было и суждено. Конечно, Господь знал о судьбе корабля, но Мигелю и в голову не приходило, что Господь, слава Тебе, его обманул. Какая разница, если кто-то знает наперед? Маклер почувствовал нерешительность Мигеля: - Делай как хочешь, еврей. Я пробуду здесь еще час-другой. Если хочешь провернуть сделку, лучше поспешить. Прежде чем Мигель успел ответить, он услышал новый голос: - Поспешить так, чтобы этот человек не успел узнать правду. Женщина говорила, словно актриса со сцены. Она стояла руки в боки, выпятив вперед внушительную грудь, вызывающе глядя на мужчин. В черном с желтым платье она походила на пчелу, причем очень симпатичную, хотя и была немного старше женщин, которые обычно нравились Мигелю. Мигель не мог решить, кто перед ним - девица легкого поведения или мегера. - В чем заключается правда? - осторожно спросил Мигель, в котором крепло недоверие к этим махинаторам. Против этих побитых жизнью мужчин выступила красивая женщина, уверенная в себе и решительная. Мигель тотчас решил, что она вызывает в нем гораздо больше доверия, чем этот моряк и его товарищи. - В том, что корабль, о котором они говорят, цел и невредим, - сказала она. - И им это отлично известно. Мужчины за столом переглянулись. - Мы с вами встречались, мамаша? - спросил старший. - Вам следует хорошо подумать, прежде чем обвинять человека публично, наносить вред его товарищей, - он, а также его друзья могут обидеться и отшлепать вашу круглую попку. - Вы меня знаете. Я Гертруда Дамхёйс, а вы были тем добрым незнакомцем, рассказавшим мне о крушении "Милости ангела", корабля, акциями которого я владела. Вы были настолько добры, что купили у меня акции за полцены. А потом через несколько недель корабль пришел в порт - строго по плану и с полным грузом. - Вы ошибаетесь, - сказал старший. - Я не могу гарантировать, что все слухи, которые до меня доходят, правдивы, - одновременно с ним сказал маклер. Поняв, что они себя выдали, компания одновременно поднялась из-за стола и бросилась к выходу. - Бежать нам за ними или вызвать ночной патруль? - спросил Мигель. Гертруда Дамхёйс покачала симпатичной головкой: - Я точно не побегу, задрав юбки, в темноте за шайкой негодяев, которые собьют меня с ног одним ударом. Мигель засмеялся, почувствовав внезапный прилив дружеских чувств и благодарности: - Мне показалось, вы были только что необычайно храбры. Она улыбнулась. Улыбка была широкой, обворожительной и жемчужно-белоснежной. У Мигеля перехватило дыхание, словно он увидел что-то запретное. - Легко быть храброй в окружении нескольких дюжин мужчин, которые не потерпят, чтобы на женщину напали. Другое дело - преследовать воров в |
|
|