"Эрвин Лазар. Бержиан и Дидеки " - читать интересную книгу автораОй, ну, конечно, ты не видишь! Бержиан, мы подошли к самому саду, а там
лето! Кругом зима, а там лето! [Image004] В разговор тотчас же вступили и мастер Шурупчик и маленькая Энци. Все трое наперебой принялись рассказывать Бержиану, что они видят. В конце концов Бержиан понял из их слов, что они стоят перед старым железнодорожным вагоном: вагончик на колесах, а колеса - на рельсах; рельсы же - ровно такой длины, чтобы на них мог уместиться вагон, и, разумеется, они никуда не ведут. На крыше вагончика - печная труба, из которой клубами валит дым; впрочем, в этом не было еще ничего особенного. Зато совсем особое зрелище являл собой сад, окружавший вагон. Собственно, и садом-то его нельзя было назвать: крохотный участок, огороженный, как и говорил Редаз, забором из стеблей подсолнухов. Но сам садик вызывал подлинное изумление: он был полон цветущих, распускающихся цветов. И снег на них не падал, хотя над ними было то же огромное серое небо. Кругом снег, зима, а в саду Дидеки расцветают цветы! - Может, это потому, что она маленькая ведьма и знает колдовство, которым даже зимой привораживает в свой сад весну? - высказал предположение Бержиан. Никто на это ничего не ответил, но у каждого в голове вертелась одна мысль: если она ведьма, то почему же использует свои злые чары на такое дурнишник или уродливые земляные якорцы?! - Давайте зайдем в вагончик, - предложил мастер Шурупчик и прокричал: - Ау! Ему не пришлось долго аукать, так как после третьего "Ау!" дверь вагончика отворилась, и в сад вышла девочка. Она была совсем маленькой. Даже Энци Клопедия, которая отнюдь не отличалась высоким ростом, была на голову выше ее. У девочки были рыжевато-красные волосы, а на молочно-белом лице мило пестрели веснушки. - Н-да, рыжий конь и рыжий пес, рыжий тип - один с них спрос, - прошептала Клопедия известную поговорку. - Замолчи! - одернул ее Флейтик и, разинув рот, пожирал глазами девочку, которая, что греха таить, очень ему понравилась. - Добро пожаловать! - приветливо сказала хозяйка вагончика. - Меня зовут Дидеки. - А меня - мастер Шурупчик. - Меня - Флейтик, - отвесил поклон восхищенный музыкант. - А я - Энци Клопедия, - представилась наша маленькая болтунья-щебетунья, с трудом скрывая свою настороженность. - О, значит ты тогда - Бержиан! - радостно воскликнула Дидеки, обратившись к поэту. - Заходите в дом. Она распахнула калитку, тоже сплетенную из стеблей подсолнечника. Когда друзья расселись в ее домике-вагончике, Дидеки угостила их молоком, сладким кренделем и настоем шиповника. Видно было, что она очень рада своим гостям. И очень удивилась, узнав, |
|
|