"Вайолетт Лайонз. Сицилийские страсти " - читать интересную книгу авторанастроении.
- Ну вот, теперь ты свободна, - констатировал он. - Вижу, - огрызнулась она и добавила против своего желания: - Спасибо. - Не за что. Нагнувшись, он подобрал с пола брошенный Марией халат. - Полагаю, это твой. С отвращением взглянув на протянутый ей безобидный кусок материи, Роберта неохотно взяла его в руки, а затем, поддавшись внезапному порыву, безжалостно смяла и отбросила так далеко, как только смогла. - Он мне не нужен! После нее мне противно даже касаться его! Проследив взглядом за тем, как яркая шелковая вещица, описав в воздухе дугу, вновь упала на пол, Франческо повернулся к Роберте. - Я куплю тебе другой. - Не надо, я... Стоило только смыслу его предложения дойти до сознания, как слова замерли у нее на губах. Было ясно, что Франческо собирается здесь остаться, по крайней мере на какое-то время, и это совсем не устраивало Роберту, особенно после сцены, свидетелем которой он только что стал, и ее очевидной интерпретации. А что еще хуже, после недавно сделанного ею открытия. - Я в состоянии купить себе халат. Работа в художественной галерее неплохо оплачивается. Роберта понимала, что говорит лишь для того, чтобы нарушить молчание и отвлечься от собственных мыслей. Слишком о многом не хотелось думать, да и было рискованно. Гораздо проще казалось сосредоточиться на настоящем моменте и сопутствующих ему обстоятельствах. Роберта. Сайлас, конечно, ушел, и Мария тоже, что не может не радовать. Однако Франческо до сих пор здесь. И избавиться от него будет далеко не просто. - Что ты здесь делаешь, Франческо? - Зашел повидаться с тобой, дорогая. - Я имею в виду совсем другое, и ты прекрасно об этом знаешь, - торопливо и раздраженно возразила Роберта, приходя в ужас от одной возможности услышать от него слово "жена". А ведь когда-то она была горда и счастлива - еще как счастлива! - иметь возможность называть себя его женой, даже если по каким-то причинам на некоторое время их брак должен был оставаться в тайне. Однако сейчас, когда их недолгий бутафорский союз завершился крахом, ей страстно хотелось забыть его как можно скорее, выбросить если не из своего прошлого, то хотя бы из памяти. - Я хочу знать, почему ты находишься здесь... в Лондоне. - Есть кое-какие дела. Важные встречи. Это неправда, вернее не совсем правда, сознавал Франческо. Однако к правде он не готов. Пока, во всяком случае. А может быть, и вообще. Кое-какие встречи действительно предполагались. В частности, данное свидание с Робертой, целью которого было обсудить обстоятельства их брака - точнее, того, что от него осталось. Именно таково было намерение Франческо, когда он явился в этот дом. Однако судьба посмеялась над ним, разрушив все его призрачные надежды. У Роберты было достаточно времени, чтобы образумиться, уверял себя |
|
|