"Кейт Лаумер. Укротитель времени ("Lafayette O'Leary" #1)" - читать интересную книгу автора

части фонари отбрасывали длинные бегущие вдоль улицы тени. Из высокой
трубы валил дым. Сбоку, где находился массивный поршень громоздкой машины,
клубами вырывался пар. Она проехала мимо, глухо стуча по неровным
булыжникам своими деревянными колесами, окованными железом. Лафайет успел
разглядеть человека с красным лицом, в треуголке, который восседал высоко
над котлом, сплошь усеянным заклепками. Паровая машина прогромыхала мимо,
мигнув напоследок красным фонарем, болтающимся на задней дверца О'Лири
покачал головой - это уже, пожалуй, не из исторической книги.
Усмехнувшись, он подтянул ремень.
Дверь таверны "Секира и Дракон" широко распахнулась, выбросив сноп
света на булыжную мостовую. В дверях, шатаясь, показался толстяк. Он
махнул рукой и неверной походкой заковылял по узкой улочке, издавая
бессвязные звуки.
На Лафайета пахнуло теплом, и перед тем, как захлопнулась дверь, он
успел увидеть низкие потолки, мерцающий огонь, начищенную до блеска
латунную и медную посуду. До него донеслись громкие голоса и глухой стук
пивных кружек, когда их с шумом ставили на дощатые столы.
Он продрог и проголодался. А там, внутри, было сытно и тепло, не говоря
уже о пиве.
В четыре шага Лафайет пересек улицу. На мгновение остановился, надвинул
на лоб французскую треуголку, расправил сбившееся у подбородка кружево,
затем решительно толкнул дверь и шагнул в подернутое дымкой нутро таверны
"Секира и Дракон".



2


Очутившись в теплом, пропахшем дурманящими запахами помещении, О'Лири
заморгал от яркого света фонарей, свисавших на крюках, которые были вбиты
в деревянные столбы, поддерживающие просевший потолок.
Гул голосов смолк, и в наступившей тишине все уставились на вошедшего.
Лафайет обвел взглядом таверну.
Вдоль одной из стен стоял ряд винных и пивных бочек. Справа от них -
огромный камин, над углями которого на вертеле жарились целый поросенок,
гусь и полдюжины цыплят. Лафайет потянул носом: запах был просто
божественный.
Фактура и целостность происходящего поражали абсолютной достоверностью
- даже в большей степени, чем об этом писал профессор Шиммеркопф.
Представшая перед О'Лири картина воздействовала на все органы чувств -
осязание, слух, зрение, обоняние. Его вторжение нисколько ее не нарушило.
А собственно говоря, почему оно должно было нарушить? Во сне Лафайет часто
проникал сквозь стены. Но на этот раз он знал, что это - сон. Какая-то
часть его мозга бодрствовала, наблюдая происходящее.
В глубине длинного помещения Лафайет увидел свободное место. Он
направился прямо туда, по пути расточая любезные улыбки во все стороны. А
те, кому они предназначались, не отрываясь смотрели на Лафайета. Худой
человек в залатанном плаще испуганно посторонился, уступая дорогу.
Краснощекая толстая женщина, что-то прошептав, начертала в воздухе круг.