"Кит Лаумер. Чума" - читать интересную книгу автора - Да, я поймал его. Но он упрямый. Однако он сломается, уверяю тебя!
- А где его содержанка? - мрачно спросила Милтруда. - Дай ее мне. Я уж постараюсь сделать так, чтобы она заставила его сотрудничать. - Вон отсюда, - заревел Фрасвел. - Ну ты, - огрызнулась его супруга. - Что за тон! Фрасвел схватил со стола пустую банку от концентрата и со злостью швырнул в нее. Банка попала в стенку рядом с Милтрудой, та взвизгнула и вылетела из комнаты, чуть не сбив с ног своего сына. - Заставьте его говорить! - вопил Фрасвел. - Добудьте ключи, делайте с ним, что хотите, но мне нужен результат - сейчас же! Один из тех, кто держал Нолана, больно выкрутил ему руку. - Не здесь, на улице! - Фрасвел повалился на стул, задыхаясь. - Конечно, вы не должны причинить ему никаких серьезных увечий, - глядя в угол, пробормотал он, когда они выталкивали Нолана из комнаты. 10 Двое держали Нолана, а третий ударил его кулаком в живот. Нолан согнулся, подался вперед, его чуть не стошнило. - Не бей в желудок, дурак, - сказал кто-то. - Надо, чтобы он был в состоянии разговаривать. Его схватили за волосы и оттянули голову назад, от сильного удара по лицу в голове у него зазвенело. дикими глазами; у него была похожая на куст голова и дырки между зубами. - Ты же можешь нас выручить... Нолан неожиданно поднял колено, и человек с леденящим душу криком упал на землю. Нолан рванулся вперед, освободил руку и нанес боковой удар в чью-то шею. Какое-то мгновение он был свободен. Он стоял перед двумя мужчинами, которые пошатывались, тяжело дыша. - Через несколько минут сюда примчится стадо, прямо сюда, в это место, - предупредил он, задыхаясь. - Это дикое стадо, крупные ребята, около тонны каждый. Вам придется оповестить своих людей. - Хватай его, - рявкнул человек и прыгнул на Нолана. Они все еще пытались схватить его за ноги, когда за домом послышался тяжелый топот. Раздался чей-то крик. Это был приводящий в ужас вопль, от которого нападавшие на Нолана застыли прямо в момент нанесения удара. Он высвободился и поднялся на ноги. Из-за дома вылетел человек, его бледное лицо окаменело от ужаса, ноги так и мелькали. За ним, по изуродованному машинами дерну, несся огромный кабан, на его мощных плечах болтались обломки решетки для роз. Человек нырнул в сторону, а животное помчалось в направлении того, что осталось от сарая для дров. Оттуда послышался треск дерева. Мгновение трое стояли оцепенев, прислушиваясь к звуку, похожему на гром, затем все как один повернулись и побежали. Нолан поспешил к парадному входу в дом. Фрасвел стоял на передней террасе, голова набок, крупное лицо ничего не выражало. За ним маячил Ленстон. Увидев Нолана, директор рванулся |
|
|