"Кит Лаумер. Ретиф из КДТ: Гигантский убийца" - читать интересную книгу автораничего не смыслят в дипломатии. Они думают, что вы прибыли сюда для того,
чтобы помочь... - Так оно и есть, - фыркнул Пинчботтл. - А теперь посторонитесь и пропустите меня! - ...поэтому они ожидают, что вы выполните свое обещание. - Обещание? Какое обещание? - В этом и заключалась церемония! У рокаморранцев сейчас крупные неприятности, и вы обещали избавить их от этих неприятностей. - Разумеется! - решительно кивнул Пинчботтл. - Я уже запланировал проведение экономического обследования. - Это совсем не то, мистер Посланник. Тут поблизости разгуливает на свободе девяностофутовый динозавр по имени Грундертуш... - Динозавр?.. - голос Пинчботтла сорвался на визгливой ноте. Ретиф кивнул утвердительно. - Вы только что поклялись убить его завтра до захода солнца... 3 - Послушайте, Ретиф, - озадаченно спросил первый секретарь Уоффл, - как это вам удалось понять суть церемонии, которая велась на этом варварском местном жаргоне? - Я и не понял - они болтали чересчур быстро. Но я успел немного познакомиться с их языком по дороге сюда, изучая его по магнитофонным - Я откомандировал вас позаботиться о помещении и обслуживающем персонале, а не болтать со всяким местным сбродом! - раздраженно фыркнул Пинчботтл. - Но должен же я был как-то изъясняться, арендуя помещение. Местные жители не понимают языка жестов. - Дерзите, мистер Ретиф? Можете считать себя временно отстраненным от должности. Группа рокаморранских чиновников приблизилась к ним в сопровождении колонны копьеносцев, невозмутимых и грозных в своих зеленых чешуйчатых нагрудниках и наколенниках. - Да, вот еще что, - добавил Пинчботтл. - прежде чем вы отправитесь под домашний арест, мистер Ретиф, объясните этим деятелям, что мы вряд ли сможем быть им полезны в деле уничтожения этого... э... чудовища. Тем не менее я полагаю, что могу обещать им небольшую библиотечку службы информации, отлично укомплектованную последними брошюрами ДКЗ (Дипломатического Корпуса Земли). Один из рокаморранцев выступил вперед и слегка поклонился, обращаясь к посланнику: - Досточтимый сэр, я имею удовольствие быть Хаккопом, переводчиком ротовых звуков землян, выученных от целой кучи немецких, японских и еврейских землян-торгашей. Мы с ними разводили приятные тары-бары еще до того, как вы, ребята, брякнулись на на наше побережье... - Ах, вот как! Жаль, что вас не было рядом во время церемонии. Теперь мы разберемся во всем этом недоразумении! |
|
|