"Эрик Ван Ластбадер. Воин Опаловой Луны ("Воин Заката" #4)" - читать интересную книгу автора

- Терпение, друг мой, - сказал Ллоуэн. - Со времени поражения темных
сил Дольмена в Кайфене более шести сезонов назад морские пути Шаангсея
забиты торговыми судами. - Он пожал плечами, проведя рукой по своим
серебристым волосам. - К несчастью, один из побочных продуктов мира -
переизбыток людей. Все моряки, что были призваны на последнюю битву, теперь
вернулись по домам. И правильно, что они предпочитают родной флаг. Тыто
можешь это понять. - Он отошел в сторону, встал пол косые лучи солнца, и
Мойши увидел в левом углу рта смотрителя резко очерченный страшный
полукруглый шрам, поднимающийся к носу. Ноздри с этой стороны не было. -
Почему ты не удовлетворишься той работой, которую я дал тебе здесь, друг
мой? Что так манит тебя туда? - Он указал длинной рукой на желтые плещущие
морские волны за широкой верандой харттина. - Здесь к твоим услугам все
деньги, все женщины, любое общество, которое ты только пожелаешь.
Мойши отвернулся от него и встал в дверях веранды, глядя на густой лес
черных мачт, на резкие линии рей, замысловатую паутину оснастки корабельной
армады, нашедшей временное пристанище в гавани, забитой мешками с редкими
товарами из далеких стран, сгруженными с кораблей. Очень скоро они снова
поднимут паруса, оставив суету Шаангсея за кормой. Краем уха он услышал
Ллоуэна:
- Я прикажу подать чай наверх. Когда будешь готов, поднимайся. Думаю,
вестник подождет.
Снова оставшись наедине с собой, Мойши устремил взгляд вперед, от
людного побережья к белым гребням волн, мысленно летя над ними, словно чайка
среди шторма, вспоминая те давние дни и ночи на борту "Киоку", когда они
плыли на юг, все время на юг, с его капитаном, Ронином, который вернулся из
Аманомори уже Воином Заката. Глаза затуманились от воспоминаний об острове,
покрытом пышной зеленью, о безымянном острове, ныне канувшем в бурные волны
моря, о его одиноком колдовском городе каменных пирамид и богов с холодным
как лед сердцем, о похожем на сон полете на спине пернатого змея высоко в
небесах, во владениях солнца, чтобы опуститься на корабль, идущий в Искаиль,
на его родину, когда он вместе со своим народом вернулся на континент
человека, чтобы участвовать в Кайфене. Воспоминания об этом последнем дне
битвы молнией вспыхнули в его памяти (когда он полз по кровавому болоту
среди мертвых или умирающих воинов, когда мертвые и раненые лежали грудами -
вперемешку друзья и враги, когда его одежда так отяжелела от крови, что он
едва мог подняться, чтобы приветствовать великого победителя ДайСана).
А чем заполнены теперь его дни и ночи? Мойши задумался. Мой друг. Мы
оба задолжали друг другу жизнь. Это больше, чем каждый из нас мог бы
заплатить. И даже сейчас, когда ДайСан живет в сказочном Аманомори среди
буджунов, своего родного народа, величайших воинов этого мира, хотя мы так
далеко друг от друга, мы все равно ближе, чем могли бы быть два брата по
крови и по рождению. Потому что мы были выкованы на одной наковальне и
связаны ужасом неминуемой смерти. И выжили. И выжили...
Мойши встал под лучи солнца.
Далекодалеко, к югу от Аманомори, лежал Искаиль. Как давно он не бродил
по его пылающим пустырям и садам, где деревья отягощали сочные плоды.
Длинные ряды яблонь весной все в белом цвету, словно невесомые облака
нисходили на землю. Как хорошо стоять в их прохладной тени летом, когда
раскаленный бронзовый диск солнца опаляет землю своими лучами, собирать
спелые золотистые плоды. Поспешный приезд и еще более торопливое отплытие в