"Эрик Ван Ластбадер. Воин Опаловой Луны ("Воин Заката" #4)" - читать интересную книгу авторавспомнил. Эрант не обсуждал со мной Шариду. Что это такое на самом деле? Я
думал, что это просто еще один невольничий рынок, которые так и расползаются по городу. - Ну, если бы так, то зачем держать в тайне его постоянно меняющееся местоположение или открывать торги, лишь когда луна заходит, в ту пору, которое называют ночным мраком? - Он незаконен. - Да, незаконен, - рассмеялся Коссори. - Как все в Шаангсее. - Эрант сказал, что собирается уничтожить Шариду. - Ну, боги ему навстречу. - Коссори глубоко вздохнул, глотнув ночною воздуха. - И до него пытались. Даже зеленые. Это невозможно. Лучше забыть о его существовании, нежели пытаться уничтожить его. - Но почему это так сложно? Вот ты же знаешь, где он этой ночью находится. Остальные тоже наверняка знают. - Точно. В конце концов, именно это и обеспечивает существование Шариды. - Это звучит както противоречиво... - Знаешь, дружище, дело не в том, сколько народу знает о существовании Шариды, а, скорее, кто эти люди. - Он показал вперед, и они снова пошли. - Идем. Я покажу тебе, что имею в виду. Итак, они вышли на площадь Отлива - странное название, если учесть, как далеко от моря они находились. Когдато, наверное, здесь строили модные дома. Но уже много лет они стояли заброшенные, разваливались и гнили, пока не стали совсем непригодными для жилья. Остатки кирпичных и деревянных стен, все в извести и пыли, торчали среди развалин, как обломки сгнивших зубов во И посреди них колыхались шатры Шариды. Пусть эти временные сооружения казались грубыми и залатанными, но они были прекрасным практическим решением при полутайном существовании этого рынка. Теперь Мойши ясно видел, что шатры сделаны так, чтобы свернуть их в одну минуту. Для Шариды была явным преимуществом возможность исчезнуть как можно быстрее. Потрепанные палатки резко контрастировали с теми, кто населял Шариду. Почти все они были закутаны в темные безликие плащи. Но в теплых шатрах им приходилось приоткрывать их, и Мойши с изумлением увидел, что все они, и мужчины, и женщины, были из самых богатых слоев города. - Только они могут позволить себе посещать Шариду. - сказал ему Коссори. - Теперь понимаешь, почему Шарида практически неуязвим для любого закона? Сами посетители заботятся об этом. Мойши исподтишка оглядел самый большой шатер - центральный. Наверное, здесь столько золота, серебра и драгоценностей, что хватило бы прокормить и одеть всех кубару Шаангсея, включая тех, что жили на тасстанах в гавани, и не один год. - Но что здесь есть такого, - спросил он, - чего они не могут получить на легальных невольничьих рынках? - Шарида - это рынок, подобного которому нет в мире. - Бронзовый свет факела играл на темной коже Коссори, плясал в его задумчивых глазах. - Здесь продают только самых красивых мужчин и женщин, молодых и совершенно здоровых. И покупают их только для одного. - Для утех? |
|
|