"Эрик Ван Ластбадер. Воин Опаловой Луны ("Воин Заката" #4)" - читать интересную книгу автораладонь скользнуло маленькое лезвие. Коссори не стал мешкать, наблюдая за
пляской лезвия, и нанес удар правой рукой по запястью джиндо. Лезвие, сверкая в ночи как капля крови, описав широкую дугу, упало на доски. Но вместо лезвия у джиндо теперь был дзюттэ - обоюдоострое оружие, похожее на кинжал,* а костяшки пальцев правой руки охватывал шипастый кастет. ______________ * Вообщето дзюттэ не обоюдоострое оружие, а просто кинжал с длинной узкой гардой, изогнутой параллельно клинку, для захвата клинка противника (см. Г. Л. Олди "Путь Меча"). Кроме того, это тупое оружие, так что резать им нельзя. Им ломают оружие противника. - Прим. ред. Дзюттэ словно размазался в воздухе, за ним последовал жестокий бросок левой руки. Джиндо был ужасающе быстр, может, даже быстрее, чем сам Коссори. Дзюттэ распорол белую рубаху Коссори, и его тело бледно засветилось в тусклом свете только что поднявшейся луны. Шипы вонзились в правое плечо Коссори. Это было концом джиндо, и, к его чести, он понял это за мгновение до того, как жесткая ладонь Коссори рубящим ударом обрушилась на него. Движение было настолько молниеносным, что взгляд не успел поймать его. Удар страшной силы переломил запястье джиндо как бамбуковую палку, и следующим ударом обеих рук Коссори сломал ему оба плеча. И прежде чем тело упало на доски, Коссори нанес завершающий молниеносный удар, перерубив джиндо позвоночник. Мойши бросился к Коссори, ему казалось, будто он движется в воде. Он много раз упражнялся со своим другом, даже видел, как смертельное искусство коппо демонстрируют на металле и дереве, но никогда не видел, что оно может несколько коротких молниеносных движений. Немудрено, что Коссори не носил оружия. Зачем ему обычное оружие, когда он владел секретами коппо? - Где ты этому научился, Коссори? Тот смотрел на неподвижное тело высокого джиндо. Кровь черной лужицей скапливалась под ним, просачиваясь сквозь черное одеяние. - Надо позвать когонибудь убрать здесь, - отрешенно сказал он. - Коссори! - Мойши осторожно коснулся его плеча. - Ты в порядке? - Этот вполне в порядке. - Голос Коссори был словно призрачный завиток дыма в ночи. - Так быстро. - Коссори! - Мойши встал перед другом и увидел, как его глаза медленно фокусируются на нем. Он улыбнулся и помотал головой. - Все кончилось быстро, дружище. Труднее всего коппо владеть собой. И, конечно, водоворот убийств затягивает. Иначе мы никогда не овладели бы силой... - Он вытянул руку, и Мойши посмотрел на труп, похожий на куклу, брошенную злым ребенком. Коссори оторвал полосу от своей рубахи и перевязал четыре круглые ранки, оставшиеся от удара кастетом джиндо. - Мне повезло, - сказал он. - Эти шипы могли быть и отравлены. Мойши подошел к овальной коробке, плоской и невзрачной. - Интересно, что там? Коссори приблизился к нему. - Уверен, что ничего хорошего. Откройка. Несомненно, тут разгадка этого ночного происшествия. |
|
|