"Эрик Ластбадер. Дай-Сан (Воин Заката - 3)" - читать интересную книгу автора

Он медленно повернулся кругом. Койки в наклонной переборке, узкие
полки, миска с водой, фосфоресцирующее сияние океана в иллюминаторе,
отсвечивающее на медном компасе. Плеск пенящейся воды.
- Где ты?
Здесь.
Он шагнул к закрытой двери. Тусклый свет мерцающей ночи играл на мышцах
его обнаженной спины.
У тебя в мозгу.
Он распахнул дверь.
- Кто ты?
Я... я не знаю.
Он по-кошачьи бесшумно двинулся вниз по трапу к ее каюте.

Когда Ронин вышел на палубу, была уже середина вахты часа стрекозы. Он
поднялся по кормовому трапу на высокий полуют и встал на корме у леера.
Предрассветный бриз раздувал его темно-зеленый плащ, хлеставший его по
ногам. В вышине потрескивали белые полотнища парусов, слабо светившиеся в
нарождающемся зареве нового дня; тихонько поскрипывал корпус мчащегося на
восток корабля. Ночь за кормой отступала, словно страшась восходящего
солнца. Темнела кильватерная струя.
У люка в носовой кубрик уже наблюдалось какое-то шевеление, но Ронин не
обратил на него внимания. Он не отрываясь глядел на море, созерцая
бескрайнюю ширь, по которой скользил их корабль.
- Он опять там торчит, - послышался голос сзади.
- М-м?
- Доброе утро, капитан.
К нему приблизилась высокая мускулистая фигура. Сверкнули темно-карие
глаза.
Ронин оторвал взгляд от перекатывающихся волн.
- Вы все, штурманы, такие, Мойши? Ни сна, ни покоя и вечно настороже?
Широкие толстые губы раздвинулись в ослепительной белозубой улыбке,
сверкнувшей на смуглом лице, заросшем черной бородой.
- Ха! Таких, как я, больше нет, капитан.
- То есть таких безрассудных? Надо действительно быть дураком, чтобы
отправиться в воды, не отмеченные на карте.
Не перестав улыбаться, Мойши развернул листок рисовой бумаги.
- Боннедюк дал мне эту карту, когда нанял меня, капитан.
- В вашем журнале есть подробные записи обо всех местах, куда вы
заплывали. Но там не упоминается Ама-но-мори.
Заложив ладони за широкий кушак, Мойши уставился на свои высокие
блестящие сапоги.
- Этот Боннедюк - ваш друг, капитан, если не ошибаюсь? - Он кивнул, сам
подтверждая свои слова. - С чего бы ему вам лгать? На этой карте указан
остров под названием Ама-но-мори, к которому... - тут он сделал какой-то
знак, быстро прочертив рукой поперек груди, - ...по воле Оруборуса мы и
плывем.
Он поднял взгляд.
- Я исходил столько морей, капитан; я видел столько диковинного, что
теперь, когда я рассказываю об этом, сидя полупьяным у теплого очага в
таверне в каком-нибудь захолустном порту, все присутствующие хохочут и