"Эрик ван Ластбадер. Возвращение в темноте" - читать интересную книгу автора

все точки над i. - Терпение и еще раз терпение! Скоро все станет нашим, все
идет по плану.
- Если бы мы были в Асунсьоне, мои руки давно бы уже обагрились его
кровью!
- Но мы не в Асунсьоне, - предостерегающе произнес Антонио. - И здесь
каждый наш шаг будут рассматривать под микроскопом!
- Цивилизация! - Хейтор скорчил презрительную мину. - Меня просто
тошнит от нее!
Антонио ничего не ответил. Он смотрел на пожилую блондинку, неуверенно
скользившую на роликовых коньках мимо клуба. На ней были майка и выцветшие
шорты на широких красных подтяжках. Она уже миновала вход в клуб, когда на
нее налетел невысокий смуглый человечек. Изо всех сил толкнув престарелую
роллершу, он выхватил у нее сумочку. Нелепо взмахнув руками и широко раскрыв
рот в немом крике, несчастная упала на тротуар, а грабитель пустился наутек.
Братья в одно мгновение оказались на улице, с полувзгляда поняв друг друга.
Хейтор пустился вдогонку за убегавшим воришкой. Подобно гепарду, он мог с
поразительной скоростью промчаться четверть мили и даже не вспотеть при
этом. Завернув за угол, он одним прыжком настиг человечка и, схватив его за
шиворот, резким движением повернул к себе лицом. Мгновенно оцепенев от
ужаса, вор уставился в неподвижное лицо Хейтора, на котором горели янтарным
блеском глаза зверя. Неизвестно, что он разглядел в них, но, прерывисто
вздохнув, невольно попятился назад. Ленивым, почти небрежным движением
Хейтор ударил вора в висок. Удар оказался таким сильным, что бедняга не
удержался на ногах. Взвизгнув, как собака, которой отдавили лапу, он взлетел
в воздух, с тошнотворным треском ударился головой о стену дома и, обливаясь
кровью, безжизненно сполз по стене на тротуар. Хейтор наклонился к телу,
взял украденную сумочку и, потеряв всякий интерес к вору, вернулся к брату.
Тот осторожно усаживал пострадавшую женщину, прислонив ее спиной к
стеклянной витрине клуба. По всей видимости, правая нога женщины не
пострадала, но вот левая была неестественно согнута в колене.
- Ну, как дела? - спросил Хейтор.
- Пока не знаю, - ответил Антонио, и его слова встревожили Хейтора.
Осторожно прикасаясь к покалеченной ноге, Антонио прощупывал мышцы и сустав.
Голова женщины была откинута назад, глаза закрыты.
- Мне нужна твоя помощь, - одними губами произнес Антонио.
Протянув руку, Хейтор осторожно накрыл ладонью колено женщины. Братья
посмотрели друг на друга, и между ними словно пробежала невидимая искра,
некий заряд энергии, похожий на мгновенную вспышку пламени.
Секунду спустя женщина слабо вздохнула и открыла серые глаза,
затуманенные печальным опытом прожитых лет.
- Ваша сумочка у меня, - сказал Хейтор, когда блуждающий взгляд женщины
остановился на нем. - Мне кажется, из нее ничего не пропало.
Улыбка на лице Хейтора вызвала ответную слабую улыбку пострадавшей.
- Теперь вам лучше? - спросил Антонио.
- Да, гораздо лучше...
Она попыталась встать на ноги, и братья поспешили ей помочь. Не скрывая
изумления, женщина переводила взгляд с одного брата на другого.
- Мне не больно... Совсем не больно! Как будто со мной ничего не
произошло!
- Там, откуда мы родом, есть такая пословица: "Когда восходит солнце,