"Дж.Лэрд. Освободитель Джеддов (Ричард Блейд. Странствие 9)" - читать интересную книгу автора

величайших научных открытий сделано благодаря ошибкам! Свою ошибку я
обнаружил и исправил, так что компьютер уже в полном порядке. Но главное не
в этом. У меня возник новый план...
Дж. содрогнулся и решил, что лучше пока прекратить споры.
И Блейду, и его шефу пришлось временно переселиться на самый нижний
этаж лабораторного комплекса, где они обосновались в крохотных комнатенках
рядом с бункером. Лифт сюда не дотягивался, его шахта оканчивалась этажом
выше. В бункер можно было попасть только по узкой лестнице, спрятанной за
массивной стальной дверью - разумеется, надежно запертой. Над головами
Блейда и Дж. снова зажужжали компьютеры, лейтоновский персонал вновь
вернулся к прерванной работе, вот только охранников стало заметно больше.
Каменный топор отправили на экспертизу, соблюдая множество
дополнительных предосторожностей. Через пару дней Лейтон получил отчет
специалистов, который тут же с торжеством зачитал Дж. и Блейду.

"РУКОЯТКА. Точно определить породу дерева оказалось невозможно.
Предположительно, это одна из разновидностей железного дерева, исчезнувшая
еще в раннем палеолите. Обработка свидетельствует о существовании
примитивной культуры, нам неизвестной.
ТОПОР. Изготовлен из неизвестного современной науке минерала. Основная
составляющая порода, несомненно, кварц, но есть примеси диабаза, кварцита и
известняка.
Искусственно такой материал получить нельзя.
Предположительно, он мог образоваться при интенсивном нагревании
соответствующих минералов с использованием источника тепла огромной
мощности".

Внизу документа стояла приписка:
"Лейтон, во имя Творца, где вы раздобыли это чудо?"
Эта примечание испортило старику настроение; он жаждал избежать
огласки.
В конце первой недели Лейтон пригласил своих помощников в бункер и,
устроившись рядом с ложем Огара, прочитал целую лекцию. Дж. и Блейда так
поразило услышанное, что они ни разу не перебили его, стоически вытерпев и
жуткую вонь, исходившую от волосатого профессорского любимца.
Лорд Лейтон тыкал в дикаря линейкой, которую использовал вместо указки,
и говорил, говорил не умолкая, страстно, увлеченно, восторженно. Можно было
подумать, как потом смеялся Дж., что старик самолично породил эту волосатую
тварь.
- Огар, - разглагольствовал Лейтон, покачивая указкой, - существо из
другого мира, из реальности Измерения Икс. Настоятельно прощу запомнить это
обстоятельство; оно чрезвычайно важно.
Блейд, тут же представив кровавое побоище в компьютерном зале,
молчаливо согласился, что такое - не забыть.
- Все ясно, сэр, продолжайте, - отозвался Дж. - Только учтите, что мы
не ученые, а нормальные люди... так что постарайтесь попроще.
- Постараюсь, - усмехнулся Лейтон. - Правда, то, что я скажу, нельзя
считать окончательной истиной; всего лишь приближение к реальности, не
больше. Мы знаем, - продолжал он, - что на Земле эволюция тоже может идти
разными путями и с разной скоростью. Блестящим примером может служить