"Дж.Лэрд. Раб Сармы (Ричард Блейд. Странствие 8)" - читать интересную книгу автора

великим мастером!
Однако достопочтенный член парламента не клюнул на червяка и не
пустился, как ожидалось, в разглагольствования о полезности своих начинаний.
Отодвинув в сторону нетронутый бокал и пепельницу - он не пил и не курил,
полагая, видимо, что сумеет с большей пользой потратить свои деньги на
врачей и лекарства, - Карендиш уставился на Лейтона пронзительным взглядом
следователя.
- Не стоит спорить по этому поводу, сэр, ибо подобные вещи не относятся
к делу, как вы прекрасно понимаете. Я просил о встрече, и вы согласились. Мы
говорим сейчас без свидетелей и не ведем протокола. И я пришел к вам лишь
для того, чтобы задать один-единственный вопрос.
Его светлость откинул с выпуклого лба прядь седых волос. Он сидел в
кресле боком - такая поза облегчала постоянную боль в позвоночнике - и
буравил своего визави маленькими янтарными глазками. Обычно они сверкали
львиным блеском, но сейчас в них скорее проглядывала подозрительность гиены.
Внезапно Дж. ощутил угрызения совести. На самом деле сей настырный тип
являлся его заботой, а отнюдь не престарелого ученого. Однако он не хотел
вмешиваться, пока этого не потребуют обстоятельства. Лейтон был должным
образом проинструктирован, и шеф МИ6А собирался хранить свое инкогнито до
тех пор, пока старика не прижмут к стенке. Непростая задача для любого
политика по обе стороны Гринвичского меридиана!
Его светлость скорчился в кресле и прикрыл глаза.
- Ладно, - заявил он тоном бесконечно усталого, больного, но очень
терпеливого человека, - не стоит, так не стоит. Я полагаю, вы можете задать
свой проклятый вопрос!
Несмотря на раздражение, Дж. почувствовал жалость к достопочтенной
парламентской крысе. Лорд Лейтон мог обмануть самого Сатану - со всем его
дьявольским воинством!
Однако Карендиша было не так-то легко сбить с толку; он упрямо вздернул
подбородок и произнес:
- Я должен прояснить этот вопрос, ваша светлость! Я задавал его вам
дюжину раз и дюжиной разных способов, но так и не получил вразумительного
ответа!
Лорд Лейтон потянулся за новой сигарой.
- Вы полагаете, милейший, что я спятил? Может быть, может быть...
Видите ли, я старый человек, очень старый, и слишком много работаю. Да,
слишком много... Я плохо сплю, не забочусь о своем здоровье, нерегулярно
питаюсь и злоупотребляю курением... Вдобавок у меня целый букет старческих
болезней. Мозг становится все слабее, память ухудшается, руки начинают
дрожать, а колени перестают сгибаться... Если не ошибаюсь, врачи называют
это старческим маразмом.
Терпение члена парламента иссякло. Он пожал узкими плечами, холодно
усмехнулся и с нескрываемой насмешкой поглядел на Лейтона.
- Полностью разделяю их мнение, сэр.
Его светлость, с видом дворняжки, которую пнули ногой под хвост,
моргнул глазами.
- Разделяете их мнение? Но какое, достопочтенный сэр? Я вас не понимаю.
Совершенно не понимаю! Мне кажется, и не хочу понимать. Ах, эта нынешняя
молодежь! Совсем не умеет выражать свои мысли! Чему вас только учат в
колледже? В мое время...