"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу автора Блейд поклонился в третий раз. Спутник его несомненно принадлежал к
числу местной элиты и мог оказаться источником любопытной информации. - Могу я узнать имя достопочтенного? - спросил он, стараясь приноровиться к неспешным шагам незнакомца. - Можешь, - мужчина в тоге милостиво кивнул. - Зирипод, недостойный слуга великого царя, уста десницы Сата. - О! - Блейд восхищенно закатил глаза. - Я уже наслышан о мудрости первого советника, опоры престола! - Желаешь ли ты приобщиться к этой мудрости, путник из далеких краев? - Безусловно! - Ну что ж... Ты знаешь, где мои покои? - В северном крыле дворца, сиятельный Зирипод? - Именно там, именно там... Ты можешь посетить меня после беседы с принцем в любой вечер. Они церемонно раскланялись, и вельможа неторопливо продолжил путь к Пактадиону, Блейд некоторое время глядел ему вслед, пытаясь сообразить, кого послала ему судьба - друга, союзника или врага. Цель и смысл полученного приглашения оставались ему непонятными, и он решил не спешить с визитом Вечером Блейд сидел в кабинете принца, смежном с его опочивальней. Тархион на этот раз был неотразим. Зеленоватый полупрозрачный хитон мягко облегал стройное молодое тело, кудри пышной волной падали на плечи, глаза сияли столь же ярко, как аметистовые и сапфировые перстни на пальцах; благовониями от юноши несло за пять шагов. Возможно, у него свидание с девушкой, подумал разведчик, пригубив сладкое вино из хрустального фиала. Он не подсматривал за тем, кто входит к принцу в поздний час, однако за питал сердечную склонность к какой-нибудь особе противоположного пола. Это казалось странным вдвойне: красивый юноша в таком возрасте был просто обязан интересоваться девушками - тем более, что полдюжины красоток каждую ночь несли караул у его дверей. Возможно, существовал тайный ход в его покои, которым пользовались женщины? Например, рабыни... Среди них было много хорошеньких, и Блейд, отчаявшись сломить неприступность амазонок, уже не раз обращал взоры в сторону их служанок. В их предыдущие встречи принц расспрашивал об Альбионе, о предполагаемой родине странника, расположенной на северозападе материка. Про те отдаленные места в Меотиде знали немногое, и Блейд живописал зимние снега, льды, сковывавшие реки и озера, охоту на волков, походы на дикий север и войны с отважными горцами, сильно напоминавшими в его повествованиях шотландцев Вальтера Скотта. Он говорил о том, что, по его мнению, могло бы вызвать интерес у неглупого молодого человека, романтичного и склонного к приключениям. Тархион слушал внимательно, однако Блейду казалось, что наибольший интерес вызывали не его истории, а он сам. Опустившись в мягкое кресло, принц устремил мечтательный взгляд в окно, в парк, над которым уже сгущались сумерки. - Успел ли ты осмотреть город и дворец, Блейд? Разведчик покачал головой. - И город, и дворец очень велики, мой господин. Понадобится месяц, чтобы пройти по каждой улице и заглянуть в каждую комнату. - Значит, ты решил прервать свое путешествие? - На то - твоя воля и воля твоего отца, великого царя. - Блейд |
|
|