"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу авторабыли защищены глухими и глубокими стальными шлемами с гребнями и прорезями
для глаз, открывавшими только подбородок; длинные, до пят, плащи слегка топорщились, приподнятые наплечниками доспехов; широкие металлические браслеты сверкали на запястьях. Но главное заключалось в том, как эти двое держали оружие - с непринужденным изяществом опытных бойцов и уверенностью, выработанной годами тренировок. Блейд понял, что не сумеет избежать удара дротика; но если бы даже ему повезло с рослым копьеносцем, второй воин утыкал бы его стрелами за полминуты. Сопротивление было бесполезно. - Беглый? - спросил лучник. Пленник открыл рот, но вопрос, видимо, предназначался не ему. - Вряд ли, - голос копьеносца глухо прозвучал под забралом шлема. Блейд, однако, решил, что оба воина молоды - на их подбородках не намечалось и следа растительности. - Думаешь, с моря? - Скорее всего. - Но штормов не было с весны... - Северяне-рабы иногда прыгают в воду с галер осролатов. Вероятно, считают, что мы будем кормить их даром. Разведчик внимательно прислушивался к этому обмену мнениями. Похоже, ему уже не надо было выдумывать правдоподобную легенду, рослый потрудился за него. Еще он понял, что в этом Эдеме есть рабы, которых даром не кормят. Разочарование охватило Блейда; надежды на кофе с булочками растаяли без следа. - Не похож он на северянина, - засомневался лучник. - Слишком смуглый... И волосы темные... словно выбирал, куда его всадить - в пах, в живот или между ребер сомнительного пришельца. Блейд похолодел. Возможно, этим райнитам полагалось именно такое обращение? - Я с севера, но не из Райны, - торопливо сообщил он, не опуская рук. - Другая страна, гораздо дальше и... Что он хотел добавить, осталось неизвестным, так как оба воина почти одновременно воскликнули: - Говорит! - По-нашему! - Я могу опустить руки? - спросил Блейд. - А тебе велели их поднимать? - поинтересовался копьеносец. - Это всего лишь знак моих мирных намерений... - начал разведчик. - Нам твои намерения не нужны, - прервал его рослый. - Нам нужна твоя спина. Это Блейду было уже ясно; хрустальная мечта стране, не ведавшей насилия, разлетелась вдребезги. Он, дьявол, пришел к таким же дьяволам, и ближайшее время покажет, чьи когти острей, чьи клыки смертоносней. А пока его ждали плен и рабство - как в орде монгов и в альбийских темницах. - Пошевеливайся, - лучник мотнул головой в сторону тропы. Рослый копьеносец, опустив свой дротик, молча возглавил шествие; его белый с золотым шитьем плащ на мгновение распахнулся, и Блейд увидел длинный меч, висевший на перевязи. Какую-то секунду он размышлял: прыгнуть, сломать рослому хребет, завладеть его оружием, прикрыться телом от стрел... Нет, бессмысленно! Даже если он справится с этой парой - все равно бессмысленно! |
|
|