"Дж.Лэрд-мл. Шпион ее Величества" - читать интересную книгу автора

Он поднимался по скрипучей лестнице, от всей души проклиная навязчивый
сервис "мадам", вызвавшейся проводить его до нужной комнаты. Почти наверняка
эта туша служила у кого-то информатором; к тому же, один вид этого грузного
потного тела, периодически наваливающегося на него отбивал у разведчика
всякую потенцию. К счастью, на одной из лестничных площадок "мадам"
сцепилась с рассерженным клиентом и вышла из игры. Пользуясь общей
суматохой, Блейд проскользнул рядом с шаткими перилами и, наконец, оказался
в относительной безопасности.
Нужная ему дверь оказалась незаперта. Он вошел; Мари Вонг сидела на
кровати, скрестив стройные ножки в красных бриджах. Насколько Ричард мог
разглядеть в полумраке, на ней была того же оттенка красная блузка, копну
смоляно-черных волос удерживал металлический обруч. С момента их последней
встречи она стала совсем взрослой, и наивно-детское выражение миловидного
лица - то, что так привлекало в ней Блейда раньше - исчезло. Но
притягательности ее это не убавило, скорее даже наоборот. Черты ее
заострились, стали более суровыми - теперь перед ним была двадцатилетняя
женщина, готовая, не склоняя головы, встретить любое испытание.
Она поднялась, медленно, по-кошачьи потянулась, потом подошла к двери,
повесила что-то на ручку с внешней стороны и повернула ключ в замке.
- Теперь нам не помешают...
Голос ее тоже стал ниже, бархатистей, однако в нем промелькнули нотки
усталости. Она сбросила сандалии, опять устраиваясь на кровати.
- Чего стоишь... Садись...
- Блейд поискал глазами, куда бы сесть, но не нашел ничего лучшего, как
взгромоздиться на кровать рядом с ней; пружины дряхлого ложа жалобно
скрипнули. Прикоснувшись к девушке, он почувствовал, как ее мышцы напряглись
под тонкой тканью; спустя секунду она расслабилась.
- У тебя что-то есть ко мне? Какое-то дело?
- При встрече с тобой все дела отходят на второй план...
Она тяжело вздохнула:
- Не надо, а?.. Если бы что-то не стряслось, я бы тебя еще два года не
видела. Так что случилось?
- Я должен встретиться с твоим отцом.
- Ты уверен, что повод достаточно серьезный? Его сейчас нет в
Сингапуре, и я не знаю, когда он сможет повидаться с тобой, - она сделала
паузу. - Я чем-нибудь могу помочь?
- Боюсь, это не спасет меня от встречи с твоим отцом. И дело
действительно срочное.
- Ты полагаешь, оно такое важное, что я не должна знать о нем?
- Извини, но это - не мой секрет...
- Тогда я позвоню через пару дней. Возможно, я буду знать что-либо
точнее о планах отца. Но мне кажется, что ты все равно мне об этом
расскажешь... и скоро! Больше тебе нечего добавить?
- В общем-то, да...
- Конфуций сказал: краткость идет под руку с мудростью. Тогда
начинай...
- Что начинать?
- То, за чем сюда другие ходят... Должны же мы соблюдать конспирацию!
Она потянулась куда-то в сторону, и без того скудный свет погас. Он
осторожно снял с ее головы обруч: водопад иссиня-черных волос обрушился им