"Дж.Лэрд. Операция "Немо"" - читать интересную книгу автора

верил, что девушка была русской шпионкой, жаждавшей выведать космические
секреты Штатов у простодушного англичанина. Всего лишь женское любопытство!
Весь городок знал про необычный музей, и добрая половина его обитателей
относилась, к фанатичным поклонникам УФО. А другая половина смеялась над
первой, но втихомолку ожидала со дня на день сошествия с небес Великого
Галактического Духа.
Вот так они и жили в своем захолустье, эти провинциалы из Лейк Плэсида.
* * *
Как всегда, Кэти поджидала его в небольшом уютном баре на Мэйн стрит.
Блейд был в Штатах первый раз, но уже усвоил, что такая улица есть в каждом
американском городке - как и такое же заведеньице с дюжиной столиков,
мраморной стойкой и полками, уставленными спиртным. Ввиду близости базы,
выбор был довольно богат; при желании, бравые авиаторы могли приналечь на
джин, русскую водку, бренди или местное виски, Правда, французского коньяка,
к которому Блейд пристрастился за последний год в Монако, здесь не водилось.
Он поцеловал Кэти в щеку и с виноватым видом протянул букет огромных
осенних георгинов - таких же пунцовых и ярких, как ее губы. Девушка
улыбнулась, прижав к заалевшему лицу нежные лепестки, и Блейд понял, что
прощен. Английский джентльмен не опаздывает на свидание с дамой, но если это
все-таки случается, он приносит цветы. Чем больше опоздание, тем пышнее
букет; и хотя Блейд припозднился всего минут на пять, букет тянул на целых
полчаса.
- Чем ты сегодня занимался, дорогой? - поинтересовалась Кэти с видом
примерной американской супруги.
Блейд сделал большие глаза.
- Сегодня в программе была пресс-конференция с зелеными человечками с
Венеры, - сообщил он. - Их крайне интересует секс и американские девушки.
- Но, милый, я же серьезно...
- Если серьезно, дорогая, то весь день я мечтал о том, чем буду
заниматься ночью, - галантно ответил Блейд.
- В последний раз... - карие глаза девушки подернулись грустью; отложив
цветы, она вытащила из сумочки сигареты и плоскую золотистую зажигалку,
чиркнула, прикурила от крохотного огонька.
Это было правдой - срок командировки Блейда истекал. Он с искренним
огорчением развел руками, потом пошарил в кармане и надел на пальчик Кэти
еще вчера заготовленный дар - платиновое кольцо с сапфиром, обрамленным
бриллиантами. Вещица стоила недешево, но Ричард Блейд предпочитал
расставаться с женщинами красиво - тем более, что его ждала волшебная ночь.
- От зеленых человечков, - таинственным шепотом сказал он, наклонившись
к розовому ушку Кэти.
- О, Дик!.. - она в восторге всплеснула руками. - Не знаю, останется ли
один из этих зеленых человечков доволен тем, что может предложить взамен
бедная девушка...
- Пока он ни разу не был разочарован, но если сегодня ты заснешь хоть
на минуту, мне - по его поручению, конечно, - придется наложить на тебя
маленький штраф.
- Какой же, милый?
- Нууу, не знаю, что он потребует... - протянул Блейд. - Скажем, вот
эту прелестную вещицу... - он потянулся к золотистой зажигалке, но Кэти
быстро схватила ее и спрятала в сумочку. Глаза девушки смеялись.