"Дж.Лэрд. Лотосы Юга (Третье Айденское странствие)" - читать интересную книгу автораприхлопнуть.
Синие глаза уставились на него. - Ты говоришь страшные вещи, Эльс... - голос координатора дрогнул. - Враг - тоже человек... - Враг - всегда враг, - с философским спокойствием заметил Блейд, и вся жестокая мудрость Земли прозвучала в этой краткой сентенции. - Врага можно превратить в друга, Эльс... - Сказки! Врага надо либо купить, либо запугать, либо убить. Подружиться могут наши внуки - или правнуки. И я ничего не имею против, ибо к тому времени уже отбуду в царство светлого Айдена. - Жестокая философия, - сказала Састи, помолчав. - Жестокая, согласен, - кивнул Блейд. - Но разве ты не замечаешь, какой прекрасный выход я тебе предлагаю? - Ты имеешь в виду себя?.. - она соображала с профессиональной быстротой, и генерал британской разведслужбы Ричард Блейд готов был поставить Азасте Райсен, координатору Хорада, высший балл. - Да, себя и других таких же, как я. Сколько нас, полукровок, выросших в варварских странах и готовых послужить Югу? - Не так много... - Но и не так мало. Клянусь Семью Ветрами, у вас в каждой крупной стране сидит человек вроде моего отца... И почти наверняка у каждого есть дети. Почему бы их не использовать? Заберите их сюда... обучите, как учите меня... Састи колебалась. - Мы... мы никогда не делали такого... Дети наших агентов принадлежат назад... это... это чревато утечкой информации. - Однако, Састи, я уже здесь. Скорее всего, я вернусь в Айден и буду работать на вас. И я не собираюсь кричать на всех площадях, что знаю дорогу на Юг, где реки текут молоком и медом. Женщина склонила голову. - Ты - особый случай, Эльс. Я уже говорила, что ты, вероятно, унаследовал таланты старого Асруда. Однако и с тобой пришлось разбираться, когда, оседлав флаер, ты ринулся сюда. - Понимаю, - Блейд грустно усмехнулся. - Вы не знали, что я такое, кто такой... И, в то же время, не могли бросить своего... ну, почти своего... Разбираться была послана малышка Найла, за что и заплатила жизнью. Так? - Найла Д'карт была умной и очень смелой девушкой, - сказала Азаста. Потом она со вздохом заметила: - Для своего возраста, Эльс, ты очень проницателен... даже слишком. * * * Дни тянулись за днями, одинаковые, как горошины в стручке. Каждое утро Блейд являлся в белый павильон, центр управления Хорады, и всходил по белым широким ступеням. Вид здания был обманчив. Этот мраморный цилиндр с колоннами, кольцевой галереей и фронтоном, покрытым затейливой резьбой, на первый взгляд казавшийся изящным парковым украшением, на самом деле служил вестибюлем, в который выходили лифтовые кабины. Странник спускался вниз, на второй подземный уровень, в библиотеку-хранилище, занимал кресло в одном из свободных отсеков и поглощал очередную ленту. Лента в день, не больше - |
|
|