"Дж.Лэрд. Океаны Айдена (Второе Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора

оттянуть его, еще не натешившись, не наигравшись истомой ожидания...
Но Блейд жадно прижимает ее к себе и, покрывая поцелуями глаза, губы,
носик, шею, переворачивает на спину. Лидор снова вскрикивает, ощущая его
неистовство, его нетерпение; потом она кричит непрерывно, стонет, бьется,
словно птичка, попавшая в силок. "Эльс, манлиссой... Сорей... Эльс, Эльс!"
Он с яростной силой извергает свою страсть. Тело Лидор, юное, сильное,
прогибается под ним; сведенная судорогой экстаза, она почти приподнимает
Блейда, кусая губы, прижимая к груди его темноволосую голову, вливаясь
пальцами в плечи. Потом застывает, все еще обхватив его ногами, дышит
тяжело, с протяжными всхлипами... И Блейд, благодарно лаская кончиками
пальцев ее щеку, целует ложбинку между грудей. Целует, и не может
оторваться. Лидор... Лидор!
* * *
Он открыл глаза и с минуту лежал в неподвижности, всматриваясь в облака
на востоке; они уже начали розоветь и походили сейчас на прихотливые извивы
перьев фламинго. Да, так все оно и было в последний раз, почти два месяца
назад... два длинных айденских месяца, отсчитанных по фазам Баста. Они
любили друг друга, потом уснули. Потом... потом Хейдж едва не вытащил его
обратно - и он, вспомнив слишком многое, поднялся и ушел. Улетел от Лидор,
оставив ей вместо тепла своих рук, вместо нежных поцелуев и страстных ночей
клочок пергамента. Что же он там написал? Жди, я вернусь?
Жди, Лидор, я вернусь... вернусь, чтобы опять уйти... Навсегда... Или
нет?
Блейд сел. Три лампочки, как три огненных глаза крошечных циклопов,
пылали перед ним на пульте; под ними светился экран. Сзади тихо гудел
климатизатор, капли звонко шлепались в воду, словно кто-то невидимый играл
на хрустальном ксилофоне. За спинкой кресла громоздилась поклажа - запасы,
оружие, мешок с одеждой, весла... Все - здесь, все - при нем... кроме
Лидор.
Чувство безмерного одиночества охватило его.


Глава 4. КОРАБЛЬ

Он положил тело Грида в ту глубокую яму, которую выкопал в центре
островка в безуспешных поисках пресной воды. За десять дней, которые Блейд
провел здесь, труп высох и почернел, почти превратившись в мумию. Это не
было удивительным; даже при царившей вокруг высокой влажности солнечный жар
превозмогал гниение. Мясо и сырая рыба высыхали на плоских камнях за сутки,
превращаясь в твердые, как подошва, ломти.
С минуту Блейд смотрел на сморщенное маленькое тело; на миг ему
показалось, что он хоронит двоих. Потом он пробормотал слова заупокойной
молитвы и начал закидывать яму песком. Грид упокоится тут, в чистом и
честном желтом песке, а не в желудках Бура и его своры. И вместе с ним на
этом далеком острове на экваторе Айдена останется частичка Дж. Будем
надеяться, подумал Блейд, что его настоящие похороны произойдут еще не
скоро.
Он насыпал невысокий холмик над могилой и воткнул сверху кремневый
наконечник копья, самое древнее оружие каменного века. Этот символ в равной
степени подходил и охотнику Гриду, и разведчику Дж., ибо война - а значит,