"Дж.Лэрд. Наследство Бар Ригона (Первое Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора

порассказать, если с умом взяться за дело.
- Ты вернула меня к жизни, - шепнул он, решив, что подобный
комплимент весьма уместен в сложившейся ситуации.
- Я только вернула долг, - выдохнула Зия в его ухо.
Долг? Интересно! Похоже, в его бумажнике уже завелась пара шиллингов в
местной валюте.
- Этот Рат... пузатый мерзавец... теперь снова будет приставать!
Думает, что с алархом пойдет любая девушка!
Так, ясно. Вот и причина вчерашнего поединка. Но он выступил не лучшим
образом, а Зия, надо думать, полагалась на него. Блейд пощупал ссадину на
скуле.
- Аларх Рат получит свое, - твердо сказал он. Потом, чуть
поколебавшись, спросил: - Вчера... Как было вчера? Я плохо помню...
Зия негромко рассмеялась.
- Ты почти уделал его! Потом... потом вдруг схватился за голову и
закричал... страшно, будто тебя поразила молния Шебрет! Тут он и ударил...
- вздрогнув, девушка торопливо добавила: - Но все было честно! Ратники
видели... собралась почти вся ваша ала, кроме караульных. Твои разозлились,
- Блейд почувствовал, что она кивнула в сторону проема, откуда доносился
храп. - Каждый потерял пару монет.
- Они ставили на меня?
- Конечно!
- А ты?
- Я? Откуда у рабыни монеты? Да и зачем они мне? Я чищу котлы... а
потом сплю, с кем хочу.
Блейд почесал в затылке. Видимо, рабство тут не распространялось на
сферу интимных отношений. Отработал, значит, свое - и спи с кем хочешь.
Только не с пузатым мерзавцем Ратом.
Зия устроила головку у него на плече.
- Скучно, - вздохнула она. - Плывем туда, плывем сюда... Если б не
ты... - девушка опять вздохнула. - Но дней осталось так мало! Скоро
хайритский берег... погрузим наемников - и обратно, в Айден... А потом ты
уйдешь воевать в южные земли и забудешь про Зию...
- Значит, нельзя терять времени, малышка, - решительно сказал Блейд.
Для первого раза информации было вполне достаточно, и боль в ребрах
напомнила ему, что Зия еще не до конца рассчиталась со своим кредитором.
Раздался журчащий смех девушки, и он почувствовал, как ее губы щекочут
шею.
* * *
Крепко проспав до утра под действием снадобья бар Занкора, Блейд
раскрыл глаза на рассвете и приступил к изучению своего имущества. Ему никто
не мешал. У изголовья постели обнаружилось оконце, забранное деревянным
ставнем; распахнув его, он полез под топчан.
В строгом порядке там были разложены два меча с прямыми стальными
лезвиями - короткий и длинный, кинжал на поясном ремне, три дротика с
пятифутовыми древками, железная кольчуга, шлем и объемистый полотняный
мешок. В углу валялись тяжелые сапоги и похожее на тунику одеяние.
Блейд задумчиво разглядывал свои находки. Оружие было сработано
превосходно; правда, его удивило отсутствие щита. Либо октарху не полагался
щит, либо... Он взвесил в руке короткий меч - его рукоять прикрывал