"Дж.Лэрд. Небеса Таргала (Ричард Блейд. странствие 26)" - читать интересную книгу автора

скорее, преисполненным покоя.
Он снова приоткрыл глаза, неуклюже поднялся и вздрогнул, пораженный.
Перед ним застыло полупрозрачное бирюзовое марево, его ровная
поверхность тянулась к горизонту, сливаясь с яркосиним небом. Он не видел ни
волн, ни гребешков пены, ни игры света на бескрайней и гладкой, как стол,
равнине, лучи светила, ничем не отличавшегося от земного солнца,
беспрепятственно проходили в глубь этого странного образования. Море? Нет,
вряд ли... Бирюзовая субстанция, простиравшаяся вниз на сотни ярдов, была
проницаема для взгляда, и странник мог различить контуры лежавшей под ней
земли. Кажется, там были холмы, покрытые деревьями - довольно непривычными,
с желтоватыми широкими кронами, но все же напоминавшими земные; за холмами
тянулась серая лента реки, а на дальнем ее берегу лежала ровная местность,
похожая на степь.
Блейд оторвал взгляд от загадочных далей и принялся обозревать
ближайшие окрестности.
Под ногами у него была каменистая почва, поросшая скудной травой;
пологий склон шел к бирюзовой поверхности, потом резко обрывался вниз, в
пропасть. Место сильно напоминало вершину горы или плато, вознесенное над
этим непонятным туманом на сотню футов. Повернувшись, странник увидел
невысокие скалы, изрезанные расщелинами; прямо над ними висел солнечный
диск. Меж лугом, на котором он стоял, и бурыми зубцами скал темнели деревья,
не менее удивительные, чем те, что росли внизу. Они напомнили Блейду пузатые
винные бутылки: толстенные стволы диаметром в ярд на высоте человеческого
роста резко сужались, выбрасывая пучки огромных листьев, чудом державшихся
на тонких веточках-прутьях.
Внезапно на фоне царившей вокруг тишины он различил отдаленный
перезвон. Вода? Блейд почувствовал, что язык еле ворочается в распухшем рту,
и осторожно сделал первый шаг. Он еще ощущал сильную слабость, но мог
двигаться; во всяком случае, ноги его держали.
Было тепло, но не жарко - едва заметный ветерок приятно холодил кожу.
Беззвучно колыхались огромные листья на деревьях-бутылках, ущелья меж скал
зияли темными провалами, на голых вершинах утесов искрились прожилки
какой-то белесоватой породы - вероятно, кварца. Солнце стояло ни низко, ни
высоко; будь дело на Земле, Блейд сказал бы, что сейчас часов пять-шесть
пополудни. Совсем неплохо, подумал он; хватит времени и осмотреться, и
подыскать место для ночлега.
Ноги несли его вперед все уверенней и быстрей, а пересохшая гортань
напоминала, что в первую очередь надо добраться до воды. Вскоре странник ее
обнаружил - небольшой ключ бил прямо у подножия утеса, порождая прозрачный
ручеек, струившийся к краю обрыва. Там, вероятно, находился крохотный
водопад, и теперь уши Блейда отчетливо улавливали хрустальный перезвон.
Ринувшись к ручью, он рухнул на колени в воду и начал черпать ее
ладонями. Вода была чистой, свежей и вкусной; утолив жажду, странник
повалился поперек ручейка, словно живая плотина. Поток омывал его
разгоряченное тело, волосы намокли, прохладные струи ласкали шею, щеки и
лоб. Блейд чувствовал, как силы прибывают с каждой минутой. Казалось, кровь
побежала быстрей, к мышцам вернулась упругость, мокрая кожа жадно впитывала
солнечный жар, прогревавший до самых костей. Полежав так минут десять,
странник снова напился и встал. Он полностью пришел в себя, а значит, пора
было приступать к делу.