"Фабио Ланзони (Фабио). Дикарка " - читать интересную книгу автора - Вообще-то мне была нужна женщина, но...
- Она ушла, как только это случилось, - перебил незнакомца Джордж. - Это мне известно. - Почему вы хотите непременно с ней поговорить? - Дело в том, что я спортивный обозреватель. Пишу о людях, в которых попадают мячи. Джордж недоверчиво приподнял брови. - Дело в том, - продолжал репортер, - что я хочу проверить, действительно ли попадание мяча является добрым предзнаменованием. - Кто так считает? - Это такое суеверие. Вы когда-нибудь слышали о нем? Джордж широко раскрыл глаза: - Сам-то я не очень суеверен, приятель. Но если вы найдете женщину, передайте, что ее дружок должен мне пятьдесят баксов. - Ее дружок? - Парень, с которым она была, клерк. - Он клерк? Вы, случайно, не вспомните, как его зовут? - Вспомню. Правда, только имя. Кстати, ее имя я тоже слышал. Казалось, репортер сейчас пробуравит собеседника взглядом. - И как же ее зовут? - Ее? Лиза. Нет, погодите... Лия. Я слышал, что он называл ее именно так. Самого парня зовут Тони. - Сэр, вы не можете вспомнить что-нибудь еще об этой парочке? Джорджу страшно нравилось, когда его называли сэром. Он лихорадочно соображал, что еще может сообщить, но затем пожал - Нет, больше ничего, - сказал он. В этот момент до Джорджа дошло, что за информацию, которой он только что поделился совершенно безвозмездно, можно было потребовать плату. Он уже был готов сказать, что кое-что знает, но сообщит новые сведения только за плату, и стал думать, чтo он может присочинить. Но человека, кажется, больше ничего не интересовало. - Отлично, спасибо вам за помощь. - Он собрался уходить. - Эй, вы что, действительно надеетесь найти эту женщину? - с любопытством поинтересовался Джордж. Человек кивнул и улыбнулся: - Благодаря вам, сэр, я уверен, что отыщу ее. *** - Это я, - произнес "репортер" в микрофон сотового телефона, стоя в стороне от группы болельщиков "Ред соке". - Что у тебя есть? - спросил грубый голос по телефону. - Ее теперь зовут Лия, а на стадионе она была с неким клерком по имени Тони. - Лия? - словно эхо повторил грубый голос. - Для вас это важно? - Ее мать звали Аурелия... Это она. Это точно она. - Но я думал, что это вам давно известно. Человек сошел с тротуара, продолжая держать трубку возле уха. Пройдя мимо торговца, складывавшего в картонный ящик стопки флажков с эмблемами |
|
|