"Фабио Ланзони (Фабио). Дикарка " - читать интересную книгу автора

- Вообще-то мне была нужна женщина, но...
- Она ушла, как только это случилось, - перебил незнакомца Джордж.
- Это мне известно.
- Почему вы хотите непременно с ней поговорить?
- Дело в том, что я спортивный обозреватель. Пишу о людях, в которых
попадают мячи.
Джордж недоверчиво приподнял брови.
- Дело в том, - продолжал репортер, - что я хочу проверить,
действительно ли попадание мяча является добрым предзнаменованием.
- Кто так считает?
- Это такое суеверие. Вы когда-нибудь слышали о нем?
Джордж широко раскрыл глаза:
- Сам-то я не очень суеверен, приятель. Но если вы найдете женщину,
передайте, что ее дружок должен мне пятьдесят баксов.
- Ее дружок?
- Парень, с которым она была, клерк.
- Он клерк? Вы, случайно, не вспомните, как его зовут?
- Вспомню. Правда, только имя. Кстати, ее имя я тоже слышал.
Казалось, репортер сейчас пробуравит собеседника взглядом.
- И как же ее зовут?
- Ее? Лиза. Нет, погодите... Лия. Я слышал, что он называл ее именно
так. Самого парня зовут Тони.
- Сэр, вы не можете вспомнить что-нибудь еще об этой парочке?
Джорджу страшно нравилось, когда его называли сэром.
Он лихорадочно соображал, что еще может сообщить, но затем пожал
плечами.
- Нет, больше ничего, - сказал он.
В этот момент до Джорджа дошло, что за информацию, которой он только
что поделился совершенно безвозмездно, можно было потребовать плату.
Он уже был готов сказать, что кое-что знает, но сообщит новые сведения
только за плату, и стал думать, чтo он может присочинить.
Но человека, кажется, больше ничего не интересовало.
- Отлично, спасибо вам за помощь. - Он собрался уходить.
- Эй, вы что, действительно надеетесь найти эту женщину? - с
любопытством поинтересовался Джордж. Человек кивнул и улыбнулся:
- Благодаря вам, сэр, я уверен, что отыщу ее.

***

- Это я, - произнес "репортер" в микрофон сотового телефона, стоя в
стороне от группы болельщиков "Ред соке".
- Что у тебя есть? - спросил грубый голос по телефону.
- Ее теперь зовут Лия, а на стадионе она была с неким клерком по имени
Тони.
- Лия? - словно эхо повторил грубый голос.
- Для вас это важно?
- Ее мать звали Аурелия... Это она. Это точно она.
- Но я думал, что это вам давно известно.
Человек сошел с тротуара, продолжая держать трубку возле уха. Пройдя
мимо торговца, складывавшего в картонный ящик стопки флажков с эмблемами