"Фабио (Фабио Ланзони). Поверь в мою любовь " - читать интересную книгу автора

приближался к судну, пушка которого выстрелила по шхуне Карлоса, удалявшейся
в южном направлении. Убедившись, что судно неприятеля ничуть не пострадало
от выстрела, Марко невольно выругался.
Кристина Эббот сидела напротив Марко и наблюдала широко раскрытыми
глазами за ходом самого захватывающего в ее жизни приключения. Когда этой
ночью Кристину разбудили громкие, испуганные крики соседей, она поначалу
испугалась. Но весь страх ее улетучился в тот миг, когда она выскочила на
улицу и увидела неподалеку от дома, где они жили с няней, этого высокого,
светловолосого пирата. Как зачарованная, Кристина уставилась на него, не в
силах отвести взгляд. Вместо рубашки на незнакомце был короткий кожаный
жилет с нагрудными отделениями для пистолетов и кинжалов. Неяркий,
серебристый свет луны обрисовывал каждый мускул его красивых, сильных рук и
отражался в золотой серьге, свисавшей с одного уха, и острой сабле, которую
он сжимал в руке. Ветер безжалостно трепал широкие брюки пирата, за которыми
угадывались сильные, мускулистые ноги. Этот незнакомец с перепачканным сажей
лицом, взгляд которого пригвоздил Кристину к месту, показался ей самым
восхитительным пиратом из всех, когда-либо виденных ею. Странно, но Кристина
не испытывала к этому человеку никакого страха, напротив, его суровая
красота буквально покорила ее. И сейчас она любовалась его точеным лицом.
Прямой нос, решительный подбородок, красиво очерченные губы, голубые глаза.
Девочка смотрела, как ветер вздымает его светлые пряди. Он напоминал ей
какого-то мифического героя из "Тысячи и одной ночи".
Приподняв Кристину, Марко помог ей взобраться по лестнице на палубу
большого, двухмачтового судна, чуть спущенные паруса которого раздувал
ветер. Когда вслед за ней поднялись остальные матросы, девочка, сгорая от
любопытства, огляделась по сторонам, подмечая все: и пушку, и канаты, и
такелаж.(Такелаж - все снасти на судне, служащие для управления парусами.)
Не могла она оставить без внимания и бегающих по палубе кур и поросят, а
также суровых бородатых матросов в темных костюмах и треуголках,
разглядывающих ее с Эспер с явным любопытством.
Отдав приказ сняться с якоря и взять курс на юг, капитан, повернувшись
к Кристине и ее няне, сказал:
- А вы двое следуйте за мной.
Кристина перевела взгляд на Эспер, и, когда та молча кивнула, они
безропотно побрели за грозным капитаном, который направлялся к трапу.
Спустившись вниз, девочка невольно поморщилась от царившего здесь запаха
испорченной пищи и испражнений животных и была несказанно рада, когда они
прошли, наконец, узкий коридор и вошли за капитаном в маленькую каюту. При
тусклом свете масляной лампы Кристина разглядела небольшую смятую постель и
стол, на котором стояла высокая медная кружка, секстант (Секстант -
угломерный астронавигационный инструмент, употребляемый для измерения высот
небесных светил при определении местонахождения корабля.) и лежала груда
карт. Оказавшись в каюте, Эспер тотчас же накинулась на капитана:
- Я требую, сэр, чтобы вы немедленно отвезли нас с девочкой домой.
Марко, казалось, пропустил слова старухи мимо ушей и, намочив в тазу с
водой край полотенца, принялся, не торопясь, стирать с лица сажу.
- Об этом не может быть и речи, по меньшей мере до тех пор, пока мы
кое-что не выясним. - Он махнул головой в сторону койки. - Присаживайтесь,
прошу вас.
Лицо Эспер исказила маска ненависти. Сжав кулаки, женщина уставилась на