"Салли Лэннинг. Третий лишний " - читать интересную книгу автораприбыльно. Но, может, дело не в альтруизме - ведь эта работа будет отличной
рекламой вашей фирме. Тут Гарольд увидел, что его слова по-настоящему обидели девушку, и пожалел об этом. - Да какая там реклама, одна морока! - махнул рыжей лапой Вилли как нельзя кстати, - Так ты берешь ее, Фарбер? - Мне нужна соответствующая документация, прежде чем я приму решение. - Вы ее получите. - Крис судорожно сглотнула, чувствуя, как растет напряжение. - Вы хотите сказать, что готовы рассмотреть мое предложение? - Завтра между десятью и половиной двенадцатого у меня ничего не запланировано, этого времени хватит на то, чтобы посмотреть ваши прежние объекты. - У меня завтра в девять встреча, но я могу заехать за вами в половине одиннадцатого. Гарольд улыбнулся. - Договорились. И захватите свои планы. Крис снова протянула руку. - Рада была познакомиться, мистер Фарбер. - Взаимно, мисс Робине. - Гарольд взял протянутую теплую ладонь, и от этого прикосновения его словно током пробило. Они стояли близко друг к другу. В ее глазах мелькали золотые искорки. Он снова ощутил аромат ее духов. Уже давно он столь остро не ощущал присутствие женщины, замечая все до мельчайших подробностей... очень давно. - До завтра, - еще раз попрощалась она. Гарольда неожиданно разозлил ее ровный, ничего не выражающий тон. - Полагаю, вы отдаете себе отчет в том, что я проверю состояние ваших - Другого я и не ожидала. Раздраженный до крайности, Гарольд поспешил отвернуться первым и легко позволил Вилли увлечь себя к столу, где веселье было уже на исходе. Больше всего ему хотелось выбросить из головы этот разговор, одновременно заинтриговавший и разозливший его. Однако картинка расплывалась. Он не слушал излияний Вилли, двигался как сомнамбула и как во сне прощался с гостями презентации. Он отказался продолжить вечер в ночном клубе и с трудом понял, что его приглашают выступить в теленовостях. Успех сейчас не волновал его. Он все еще как будто ощущал легкий ускользающий запах женщины, насмешливо напоминавший о том, чего не хватало в его жизни. *** Мелани, мать Гарольда, вышла замуж вторично, после того как его отец умер от сердечного приступа. Гарольд всегда считал, что для человека, у которого, похоже, и не было сердца, в смерти от сердечного приступа была некая ирония. Об отце он помнил лишь то, что тот вечно отсутствовал, был холоден и держался на расстоянии - типичный военный, панически страшившийся любого проявления чувств. Поэтому Гарольд был очень рад, когда мать вышла замуж за Джефри Смиттера, известного в городе торговца антикварными книгами, любившего поэзию и садоводство. За одиннадцать лет брака с Джефри Мелани расцвела, и |
|
|