"Джоанна Лэнгтон. Я все нашел..." - читать интересную книгу автора


Брови Филиппа поползли вверх, когда он заметил перепуганное выражение
лица Одри.
- Разве ты не прочитала бумагу, которую я тебе дал? Дизайнер интерьеров
Дебора Денисон подала на тебя в суд. Неужели ты ждала, что она проявит
милосердие к клиенту, пользовавшемуся ее услугами без малейшей надежды
суметь расплатиться за них?
Одри отрешенно покачала головой, внутри у нее все переворачивалось.
- Но я же предложила мисс Денисон выплату частями...
Филипп безразлично пожал плечами.
- Видимо, эта дама решила устроить публичный спектакль, чтобы отбить у
других клиентов охоту забывать о расчетах с ней. И ты весьма подходящий
кандидат на публичную порку, поскольку у тебя нет занимающих высокое
положение друзей, готовых вступиться за тебя и нарушить ее планы.
- Но судебное преследование... - Насмерть перепуганная Одри едва
выдавила из себя эти слова.
Ее наивность сыграла с ней злую шутку. Она заглянула в бумагу, которую
все еще держала в руке, и увидела незамеченную ранее пометку мелким шрифтом
под суммой своего долга Деборы Денисон: "Подлежит судебному
разбирательству". От ужаса кровь застыла в жилах Одри. Эта леди прекрасно
знала, что ее настоящим клиентом была Стелла, а Одри лишь озвучивала
инструкции сестры.
- За обман, пусть и ради величия, как и за все остальное, нужно
платить, - изрек Филипп.
- У меня путаются мысли, - пробормотала Одри.
- Соберись. Я вовсе не намерен потратить целый день, чтобы дождаться от
тебя ответа! - холодно бросил он.
Одри посмотрела на него полными слез глазами и начала теребить зажатый
между дрожащими пальцами носовой платок.
- Я не могу обманывать Максимилиана, мистер Мэлори. Я не смогу жить,
если придется ему лгать. Это очень дурно.
- Ты проявляешь недальновидность и эгоизм! Помолвка с тобой -
единственное, чем я могу порадовать Максимилиана. Какое ты имеешь право
утверждать, что это дурно или аморально?
- Ложь - это всегда дурно! - Одри всхлипнула и смущенно отвернулась.
- Максимилиан даже не узнает, что это ложь. Он будет восхищен. Я
рассчитываю оставить тебя с ним на Лазурном берегу на несколько недель при
условии, что состояние его здоровья позволит мне покинуть старика на
время, - решительно заявил Филипп.
- Я не могу... просто не могу! - Одри сделала болезненное усилие,
пытаясь глубоко вздохнуть, и, пошатываясь, направилась к двери, едва
различая сквозь слезы куда идет. - И с вашей стороны просто низость называть
меня эгоисткой. Как вы можете?!
- Ради Максимилиана - с легкостью. Я загляну к тебе вечером, чтобы
услышать ответ. К тому времени, думаю, ты примешь решение.
Одри дрожащей рукой рывком распахнула дверь и, через плечо бросив на
босса осуждающий, полный злобы взгляд, с жаром воскликнула:
- Идите к черту! - И вышла.
Только закрыв за собой дверь, девушка заметила нескольких служащих
банка, стоявших в конце коридора с отвисшими челюстями.