"Джоанна Лэнгтон. Шелковые сети " - читать интересную книгу авторавихры торчали на голове девчонки дыбом. Местами они были выкрашены в
нежно-салатный цвет. С левого уха Полли свисала на цепочке подвеска, при ближайшем рассмотрении больше всего напоминавшая миниатюрный гаечный ключ. Увидев Мари, отец и сестра отодвинули чашки с чаем. - Ну, что сказал мистер Макгвайр? - быстро спросил Жан. Его выцветшие голубые глаза были красными из-за сильного нервного напряжения и бессонницы. Измученный неожиданно свалившимся несчастьем, он сейчас выглядел гораздо старше своих пятидесяти четырех лет. - Папа... - Все очень плохо, да? Ах, если бы все это случилось до того, как Джеффри Макгвайр переселился в город, оставив поместье сыну! - удрученно пробормотал Жан. - У Энди гораздо более жесткий нрав. Я никогда не понимал, Мари, что ты находишь в этом парне. Но все мои предостережения ты пропускала мимо ушей... - Полли, кое-что произошло, - прервала Мари отца. Сестренка вздрогнула. Больше всего она походила сейчас на перепуганную десятилетнюю девчушку. - Что? - Энди говорит, что во время вашей вечеринки у него пропала очень ценная серебряная шкатулка. - Хочешь сказать, что ее украли? Но никто из нас не мог этого сделать! - Было заметно, что известие потрясло Полли. - Мои друзья, конечно, хороши, но так дурить не стали бы! - Тебе следует осторожно переговорить с ребятами. Пусть тот кто взял шкатулку, поскорее вернёт. Тогда Энди попросит полицию прекратить - Не припоминаю, чтобы видела шкатулку у кого-нибудь в руках, - нахмурилась Полли. - Энди сказал, что она небольшая, может войти в карман, - пояснила Мари, испытывая огромное облегчение от того, что сестра демонстрирует полную неосведомленность насчет пропажи. Это свидетельствует в ее пользу. Слушая разговор дочерей, Жан все больше серел лицом. - Кража нас доконает, - тяжело произнес он. - Неудивительно, что ты не смогла договориться с младшим Макгвайром. Наверняка он в ярости. Что ж, его не за что винить. Мало того, что Полли притащила к нему в дом свою банду, так еще и вещи пропали... - Я так себя ругаю, пап, - выдавила младшая сестра. - Клянусь, больше я такой глупости не сделаю! - Тебе и не придется, дочка, - вздохнул Жан. Поднявшись из-за столика, он взглянул на Мари. - Мы отправимся домой, а ты поезжай в Берик. Прости меня, детка. Наверное, не нужно было втягивать тебя в эту кашу. - Но почему ты решил, что Энди будет благосклонен ко мне? - не удержалась Мари. Жан снова вздохнул. - Просто однажды твоя мать обронила фразу... Ну, ты помнишь, у нее всегда были какие-то странные идеи... - Что именно она сказала? - Что Энди всегда будет заботиться о тебе. Глупость, конечно, - хмуро произнес сомелье. - Я тогда не придал словам Жюстины никакого значения, а сейчас и вовсе не нахожу в них смысла. |
|
|