"Джоанна Лэнгтон. Загадочный брак " - читать интересную книгу автора

расспросы.
- Я думала, все имущество отца оприходовано. Разве не так?
- Неужели ты так думала? Сомневаюсь,- с убийственным спокойствием
промолвил Александр.
В его голосе зазвучали непривычные нотки. Тревожно обернувшись, Кэтрин
увидела ускользающий взгляд черных глаз, от которого по спине побежали
мурашки, внутри опять все сжалось, а к горлу подступила тошнота от
предчувствия неясной, но неотвратимо надвигающейся катастрофы.
- Ты не мог бы объяснить...- начала она.
- С какой стати я тебе должен что-то объяснять?- В этом вопросе
заключалось столько унизительной насмешки, что Кэтрин сразу замолчала.
"Юная и прекрасная, воплощение мечты каждого мужчины..." Кто бы мог
подумать, что эти слова когда-то произнес муж, не обращавший на жену ни
малейшего внимания в течение пяти долгих лет? И все же именно Алекс сказал
эти слова в день первой встречи. Почему он лгал и притворялся? Неужели ему
была так нужна доля в пароходной компании? Вероятно. Ведь на самом деле Кэти
никогда не была воплощением мечты Алекса Серрано. Сердце Кэтрин наполнилось
горечью. Без зазрения совести Серрано использовал юную девушку в своих
интересах... так же, как и собственный отец, который преклонялся перед
богатством и могуществом Александра.
В который раз с болью осознав свое положение, Кэтрин уставилась в окно.
Всем своим существом девушка стремилась к Джери - первому мужчине на свете,
который увидел в Кэти личность, имеющую право на собственные чувства,
желания и взгляды. Ему была нужна она сама, а не богатая игрушка или акции
пароходной компании. Джери не пытался использовать ее в своих целях.
В Париже она потребует у Алекса развода. Больше нельзя откладывать этот
разговор, или она потеряет Джери. Кэти безумно хотелось жить и наслаждаться
свободой, наконец-то поманившей ее после долгих лет рабства.
В личном самолете Серрано девушка бесцельно листала журналы, но все же
рот Кэти кривился в саркастической усмешке при виде безуспешных попыток
стюардессы, так и вившейся вокруг мужа, желавшей привлечь к себе внимание
шефа. То, что прекрасная брюнетка но уши влюблена в хозяина, было заметно
невооруженным глазом. Кому, как не Кэтрин, знать все признаки этой опасной
болезни? Ведь когда-то и она сама переболела ею. Но теперь все прошло. Алекс
ничего не значит для нее. И Кэтрин гордилась, что сумела выздороветь.

***

В аэропорту их поджидал лимузин. Промчавшись в послеполуденном потоке
транспорта, супруги остановились на шумной деловой улице французской
столицы. Кэтрин вышла из машины и огляделась, не задавая из гордости никаких
вопросов. Шедший впереди Алекс направился к ближайшему банку.
В вестибюле стояли трое мужчин. Один из них, в котором Кэтрин узнала
поверенного своего отца, сделал попытку заговорить с ней. Но Алекс грубо
оборвал его. Кэти знала эту привычку мужа, находившегося в мрачном
настроении- а в таком состоянии он пребывал почти всегда,- грубить
несчастным служащим, к которым всемогущий Серрано относился как к низшим
существам. И Кэтрин тут же почувствовала симпатию к оскорбленному пожилому
человеку с мгновенно покрасневшим лицом.
Поверенный быстро сунул ей в руку ключ и отошел.