"Джил Мари Лэндис. Полевой цветок ("Цветы" #2)" - читать интересную книгу авторатащил за собой, каким-то образом сумел вырваться на свободу, и Грейди,
свернув вправо, начал преследовать его. - Стой! - крикнула она Фонтейну, но он продолжал мчаться вперед. - Трой! Остановись! Дэни смогла вырвать свои поводья из руки Троя. Ее пони мгновенно среагировал на властное давление колен, свернул в сторону и устремился за лошадью Грейди. Она вытащила из голенища сапога нож и, отклонившись всем телом назад, перерезала веревку, соединяющую ее лошадь с вьючными животными. Их можно будет потом вернуть, а вот жизнь Грейди - навряд ли. Настигнув Грейди, она позвала его, и в это время один из индейских воинов приблизился к ним, оказавшись в пределах досягаемости выстрела. Когда художник повернул голову на ее крик, она подняла заряженный пистолет и прицелилась. Грейди, увидев направленное на него оружие, инстинктивно пригнулся, пуля просвистела над его головой и попала в индейца, находящегося в нескольких ярдах от них. Грейди вытащил из футляра свою винтовку, но тут же сорвался с лошади и тяжело упал на землю. Дэни резко остановила свою лошадь и соскочила на землю возле распластавшегося Грейди. Потянув поводья, она приказала своей лошади лечь и, используя ее как укрытие, вытащила винтовку и выстрелила в одного из четверых приближающихся всадников. Еще один индеец упал. Грейди выстрелил и уложил третьего. Увидев, что уже трое из их числа раненые лежат на земле, остальные, хотя и были пьяны, благоразумно решили отказаться от погони и поскакали обратно, демонстрируя свою удаль и гикая за пределами досягаемости выстрела. - Спасибо, Дэни. Она повернулась и посмотрела на Грейди, растянувшегося на животе рядом с ней. - А ты умеешь стрелять! - сказала она с удивлением. - Это единственное, что я могу делать... наряду со стиркой и рисованием. Лицо его озарила веселая улыбка, как будто ничего не произошло. Дэни почувствовала, что сердце ее наполнилось нежностью к этому открытому доброму человеку. Пытаясь отдышаться, они не торопились вставать и продолжали лежать друг подле друга и вести дружескую беседу. - Должен сказать, твои способности меня тоже удивили, - признался он. - Мне следует еще раз поблагодарить тебя. Дэни села и стряхнула листья и грязь с куртки. Потом хлопнула свою лошадь по крестцу, и та поднялась. - И все же почему ты погнался за этим чертовым мулом? - Потому что во вьюках, которые на нем, лежат мои эскизы, краски, мой мольберт... - Ты считаешь, они стоят того, чтобы рисковать из-за них жизнью? Он на мгновение задумался. - Думаю, что да. - Если вы, ребята, уже закончили беседу, то, я думаю, вам пора вставать. Они посмотрели на Фонтейна с видом нашкодивших детей. Он сидел на своем жеребце и смотрел на них сверху вниз строгими глазами. Грейди и Дэни |
|
|