"Джил Мари Лэндис. Пока не наступит завтра (Любовный венок) " - читать интересную книгу автора

- Почему бы и нет?
Малыш был очень грязным.
- Может, его стоит помыть, или что-то в этом роде?
Кара покосилась на кусок отрезанной пуповины и на испачканное одеяло.
- Он может простудиться.
Дейк вздохнул. На плантации он повидал многое, поэтому смог принять
роды. Но он и понятия не имел о том, как ухаживать за новорожденным.
- Вы считаете, если вымыть его, это не причинит ему вреда?
- Просто оботрите его. К тому же ему нужна пеленка, это уж точно.
Дейк посмотрел на нее с надеждой.
- А у вас есть?
- Не-а ... - Она сразу покраснела. - Но у меня есть чистые тряпки ...
на всякий случай ...
- Может, вы займетесь мальчиком, а я пока подою козу?
- Мне заняться ребенком? Да я в этом ничего не смыслю.
Одно лишь предложение остаться наедине с этим извивающимся свертком
привело Кару в ужас. А если она его уронит?
Девушка отвела взгляд от ребенка. Близость Дейка пугала ее. Она так
долго была одна, что, оказавшись рядом с этим человеком с задумчивыми
зелеными глазами, Кара едва переводила дыхание. Она отступила назад. "Кто он
на самом деле?" - размышляла она. Он появился перед ней чистый и трезвый. К
тому же он был красив, лишь морщинки вокруг глаз портили его внешность.
Молодой человек просил ее позаботиться о младенце, которого он вытащил из-за
пазухи, а она даже не представляла, как это делается. Единственными детьми,
с которыми она имела дело, были дети Диксонов, но она проводила с ними не
так уж много времени.
Кара вдруг поймала на себе пристальный взгляд и снова отступила назад.
- Мистер Рид, я не знаю, как с ним обращаться. Мне кажется, вы это
сделаете лучше. К тому же, если вы сами отправитесь к мисс Люси, то можете и
на неприятности нарваться.
- А кто это - мисс Люси?
Кара вздохнула.
- Моя коза. Она пасется где-то у ручья, но я не думаю, что она позволит
вам подоить ее или привести сюда. Что если я схожу за молоком, а вы
займетесь мальчиком?
Не успел Дейк возразить, как она оказалась у выхода. Девушка
задержалась в дверях и, помедлив, спросила:
- Вы ведь не собираетесь уехать, оставив меня с младенцем, пока я буду
ходить за молоком?
Дейк покачал головой и улыбнулся:
- Нет, мисс Джеймс, не собираюсь. Ведь я пообещал его умирающей матери
доставить мальчика в целости и сохранности в Алабаму. И я собираюсь сдержать
свое слово.
- Прекрасно. Тогда я пошла.
- О, мисс Джеймс ...
Она снова повернулась к нему и остановилась, держась рукой за косяк
двери. Сквозняк раздувал одеяло и подол ее юбки. Она заметила, что он
покосился на ее ноги, затем снова взглянул ей в лицо.
- Ну что?
- Вы устанете, если отправитесь к козе с пистолетом. Клянусь, я честный