"Джил Мари Лэндис. Пока не наступит завтра (Любовный венок) " - читать интересную книгу автора - Почему бы и нет?
Малыш был очень грязным. - Может, его стоит помыть, или что-то в этом роде? Кара покосилась на кусок отрезанной пуповины и на испачканное одеяло. - Он может простудиться. Дейк вздохнул. На плантации он повидал многое, поэтому смог принять роды. Но он и понятия не имел о том, как ухаживать за новорожденным. - Вы считаете, если вымыть его, это не причинит ему вреда? - Просто оботрите его. К тому же ему нужна пеленка, это уж точно. Дейк посмотрел на нее с надеждой. - А у вас есть? - Не-а ... - Она сразу покраснела. - Но у меня есть чистые тряпки ... на всякий случай ... - Может, вы займетесь мальчиком, а я пока подою козу? - Мне заняться ребенком? Да я в этом ничего не смыслю. Одно лишь предложение остаться наедине с этим извивающимся свертком привело Кару в ужас. А если она его уронит? Девушка отвела взгляд от ребенка. Близость Дейка пугала ее. Она так долго была одна, что, оказавшись рядом с этим человеком с задумчивыми зелеными глазами, Кара едва переводила дыхание. Она отступила назад. "Кто он на самом деле?" - размышляла она. Он появился перед ней чистый и трезвый. К тому же он был красив, лишь морщинки вокруг глаз портили его внешность. Молодой человек просил ее позаботиться о младенце, которого он вытащил из-за пазухи, а она даже не представляла, как это делается. Единственными детьми, с которыми она имела дело, были дети Диксонов, но она проводила с ними не Кара вдруг поймала на себе пристальный взгляд и снова отступила назад. - Мистер Рид, я не знаю, как с ним обращаться. Мне кажется, вы это сделаете лучше. К тому же, если вы сами отправитесь к мисс Люси, то можете и на неприятности нарваться. - А кто это - мисс Люси? Кара вздохнула. - Моя коза. Она пасется где-то у ручья, но я не думаю, что она позволит вам подоить ее или привести сюда. Что если я схожу за молоком, а вы займетесь мальчиком? Не успел Дейк возразить, как она оказалась у выхода. Девушка задержалась в дверях и, помедлив, спросила: - Вы ведь не собираетесь уехать, оставив меня с младенцем, пока я буду ходить за молоком? Дейк покачал головой и улыбнулся: - Нет, мисс Джеймс, не собираюсь. Ведь я пообещал его умирающей матери доставить мальчика в целости и сохранности в Алабаму. И я собираюсь сдержать свое слово. - Прекрасно. Тогда я пошла. - О, мисс Джеймс ... Она снова повернулась к нему и остановилась, держась рукой за косяк двери. Сквозняк раздувал одеяло и подол ее юбки. Она заметила, что он покосился на ее ноги, затем снова взглянул ей в лицо. - Ну что? - Вы устанете, если отправитесь к козе с пистолетом. Клянусь, я честный |
|
|