"Джил Мари Лэндис. Преданно и верно " - читать интересную книгу автора

дне. Ей придется отослать Эмму к соседям. - В два часа будет удобно.
Майкл вежливо поклонился.
- Что ж, до завтра.
Ей следовало проводить его к выходу и сказать ему как полагается "до
свидания". Но ноги налились свинцом. Она не тронулась с места.
- Я найду выход, провожать не надо. - Схватив вещи, Майкл накинул
пальто и быстро вышел.
Сразу после того, как Майкл ушел, Чарльз повернулся к художнице.
- Кто это был?
- Я сказала уже, - неуверенно ответила Бэт. - Старый друг из Бостона.
- Ты никогда раньше о нем не вспоминала. - Чарльз прошел вслед за
женщиной в столовую.
- Кофе? - Бэт взяла в руки еще теплую чашку.
- Бэт?
Она поставила чашку снова.
- Раньше не было повода для разговора о нем.
- Есть какая-то связь между его появлением и твоим поведением в отеле?
- Нет. Нет, я...
- Ты выглядишь так, как будто тебе снова станет плохо. - Через
мгновение он уже пододвигал стул, поддерживая Бэт за локоть. - Если этот
человек чем-то расстроит тебя, то одно твое слово и...
- Нет! - ответ вырвался непроизвольно, и она поняла это, когда заметила
пристальный взгляд Чарльза. - Нет ничего страшного. Майкл - старый друг
моего двоюродного брата, - поспешно добавила она.
Положив руку на спинку стула, Чарльз присел перед ней.
- Я знаю тебя с тех пор, как ты приехала в Теллурид. Я был твоим другом
и другом Стюарта с тех пор, как Эмме исполнился год. За все это время ты
никогда не говорила о своей семье, я ни разу не спрашивал о ней, потому что
Стюарт предупредил меня: это - запретная тема. Сейчас ты бледна, как
полотно, и говоришь мне, что этот мужчина - друг твоего родственника. Чему
же я должен верить?
Бэт положила руки на колени и спокойно произнесла:
- Ты должен верить мне. Майкл был потрясен смертью Стюарта, вот и все.
Уверена, что завтра мы все выясним, и он уедет домой в Дэнвер.
"Боже, как это близко", - подумала Бэт Чарльз взял ее руки в свои:
- Ты совсем заледенела.
Она не могла встретиться с ним взглядом, поэтому смотрела на шкаф,
заваленный незаконченными рисунками. Невинные голубоглазые херувимы
резвились среди лент и цветочков; один плыл в лодке по спокойной воде. Ей
так много еще надо сделать. Ей совершенно не нужен такой надрыв.
Бэт пришла в себя и собралась с силами. С натянутой улыбкой она сжала
руки Чарли, чтобы ободрить его и убедить, что с ней все в порядке.
- Ты такой милый. А теперь мне надо работать. Эмма вернется домой, а я
и не замечу.
- Ты уверена, что с тобой все в порядке?
Бэт прикрыла глаза так, будто он сказал что-то очень глупое:
- Ну конечно.
Чарльз встал, сделал глоток кофе, затем поставил чашку на место и
направился к двери.
- Чарли?