"Джеффри Лэндис. Дорадо" - читать интересную книгу авторасети. Корабль еще не успел причалить, а портовики уже отыскали его в
архивах. Это оказался "Цандер", который вошел в Виадею триста семьдесят лет назад во время мощной солнечной вспышки, одной из сильнейших когда-либо зарегистрированных. И пропал. Когда "Цандер" вышел из червоточины, все его сенсоры оказались повреждены излучением. Буксирная команда Пскова отыскала его, поймала, стабилизировала и отбуксировала в док. Отпущенные в увольнение парни с "Цандера" разговаривали со странным акцентом, так что их с трудом понимали. Чудом было уже то, что корабль вообще проскочил червоточину; все его навигационные системы - ненадежной конструкции и давным-давно устаревшие - попросту вышли из строя. Команда "Цандера" восхищалась размерами порта Псков и разнообразием тамошних развлечений и никак не могла поверить, насколько расширилась за эти годы транспортная сеть, использующая червоточины. Они предлагали в оплату архаичные монеты, бывшие в обращении у древних и ныне почти забытых наций, и ценность эти монеты имели разве что как антиквариат. Через неделю, когда завершился ремонт, команда снова направила "Цандер" сквозь червоточину Виадея, поклявшись, что они вернутся в свое время с историей, которая навсегда обеспечит им бесплатную выпивку в барах. Но никто на станции не сказал им, что в старинных журналах имеются исчерпывающие записи о каждом прохождений сквозь червоточины, и в этих журналах, тщательно оберегаемых, несмотря на революции и катастрофы, нет никаких упоминаний о том, что "Цандер" когда-либо вернулся в собственное прошлое. Возможно, команда "Цандера" это знала. Ведь они были моряками. Пусть главное - они были моряками. Вернувшись в ремонтный док, Чина смотрела, ждала и боролась со страхом. Ну как она могла отпустить Дарина? Надо было прижать его крепче, а не отталкивать. Толпа в доке заметно увеличилась, и Чину оттеснили к молодому человеку, одетому, лишь в набедренную повязку и плащ из перьев. - Извините, - бросила она и тут же узнала того самого танцора, который забежал в "Коварного тигра" и первым сообщил новость о крушении. Поддавшись внезапному порыву, она коснулась его руки. - Меня зовут Чина. Парень удивленно взглянул на нее. - Тайо, - представился он в ответ. - А ты работаешь в "Коварном тигре". Я тебя уже встречал. - Парень глубоко дышал, а веки его дрожали - похоже, он сдерживал слезы. - У тебя был кто-то на том корабле... том, о котором мы говорили? - спросила она. - Не знаю. - Он уже дрожал. - Надеюсь... нет. Штурман. И тут Чину охватило недоброе предчувствие: танцор тоже говорит о Дарине. Но тут парень добавил: - Он улетел на "Сингапуре", - и девушка поняла, что речь все-таки идет не о ее возлюбленном. Чина вздохнула с облегчением: - ...Но ты ведь знаешь моряков, - продолжал парень. - Он сказал, что вернется ко мне на следующем корабле, который пойдет в наш порт, и если "Гес...", если этот корабль как раз возвращался... |
|
|