"Джеффри Лэндис. Дорадо" - читать интересную книгу автора

сети. Корабль еще не успел причалить, а портовики уже отыскали его в
архивах. Это оказался "Цандер", который вошел в Виадею триста семьдесят лет
назад во время мощной солнечной вспышки, одной из сильнейших когда-либо
зарегистрированных. И пропал.
Когда "Цандер" вышел из червоточины, все его сенсоры оказались
повреждены излучением. Буксирная команда Пскова отыскала его, поймала,
стабилизировала и отбуксировала в док.
Отпущенные в увольнение парни с "Цандера" разговаривали со странным
акцентом, так что их с трудом понимали. Чудом было уже то, что корабль
вообще проскочил червоточину; все его навигационные системы - ненадежной
конструкции и давным-давно устаревшие - попросту вышли из строя. Команда
"Цандера" восхищалась размерами порта Псков и разнообразием тамошних
развлечений и никак не могла поверить, насколько расширилась за эти годы
транспортная сеть, использующая червоточины. Они предлагали в оплату
архаичные монеты, бывшие в обращении у древних и ныне почти забытых наций, и
ценность эти монеты имели разве что как антиквариат.
Через неделю, когда завершился ремонт, команда снова направила "Цандер"
сквозь червоточину Виадея, поклявшись, что они вернутся в свое время с
историей, которая навсегда обеспечит им бесплатную выпивку в барах.
Но никто на станции не сказал им, что в старинных журналах имеются
исчерпывающие записи о каждом прохождений сквозь червоточины, и в этих
журналах, тщательно оберегаемых, несмотря на революции и катастрофы, нет
никаких упоминаний о том, что "Цандер" когда-либо вернулся в собственное
прошлое.
Возможно, команда "Цандера" это знала. Ведь они были моряками. Пусть
они носили старомодную одежду и говорили, как давно уже никто не говорит,
главное - они были моряками.

Вернувшись в ремонтный док, Чина смотрела, ждала и боролась со страхом.
Ну как она могла отпустить Дарина? Надо было прижать его крепче, а не
отталкивать. Толпа в доке заметно увеличилась, и Чину оттеснили к молодому
человеку, одетому, лишь в набедренную повязку и плащ из перьев.
- Извините, - бросила она и тут же узнала того самого танцора, который
забежал в "Коварного тигра" и первым сообщил новость о крушении. Поддавшись
внезапному порыву, она коснулась его руки. - Меня зовут Чина.
Парень удивленно взглянул на нее.
- Тайо, - представился он в ответ. - А ты работаешь в "Коварном тигре".
Я тебя уже встречал. - Парень глубоко дышал, а веки его дрожали - похоже, он
сдерживал слезы.
- У тебя был кто-то на том корабле... том, о котором мы говорили? -
спросила она.
- Не знаю. - Он уже дрожал. - Надеюсь... нет. Штурман.
И тут Чину охватило недоброе предчувствие: танцор тоже говорит о
Дарине. Но тут парень добавил:
- Он улетел на "Сингапуре", - и девушка поняла, что речь все-таки идет
не о ее возлюбленном.
Чина вздохнула с облегчением:
- ...Но ты ведь знаешь моряков, - продолжал парень. - Он сказал, что
вернется ко мне на следующем корабле, который пойдет в наш порт, и если
"Гес...", если этот корабль как раз возвращался...