"Джим Мэйо (Луис Ламур). Юта Блайн " - читать интересную книгу автораим помогали, как правило, ничего не могут добиться сами. Каждый должен
отвечать за себя. Нел осторожно потрогал шею. - Я уже немолод и не хочу, чтобы моя шея вытянулась под грузом тела, когда я вернусь назад. - Так вы намереваетесь уехать отсюда? - Уеду, черт возьми! - Нел сплюнул. - Все, что меня здесь держало, теперь позади. Подумать только, я оставлю здесь тридцать тысяч голов скота! - Не делайте глупостей. Я думаю, что вы могли бы отправить вместо себя меня. - Вас? - Конечно! Дайте мне бумаги, удостоверяющие, что я - управляющий ранчо, бумаги для работников банка. Разрешите мне попробовать... - Но я вас совсем не знаю! - Послушайте, вы организовали "бдительных", чтобы избавиться от угонщиков скота. Затем, когда вас с ними не было, они избавились от Гида Блэйка. Вы говорили, что он был владельцем большого ранчо. Что потом произошло с его владениями? - Что произошло? Ранчо наследовала его дочь. - А может ли она справиться с этой работой? - Ну, я не знаю. Конечно, она еще очень молода. - Ее управляющий связан с "бдительными"? Держу пари, что это так... Я более чем уверен, что кто-то решил использовать "бдительных", чтобы присвоить себе ваши владения, а заодно и владения Блэйка. Вот почему они говорили еще и про других. Бьюсь об заклад, что ни одно из ваших пастбищ не не так? - Может быть. - Нел покачал головой. - По-видимому, так оно и есть. - Он снова покачал головой. - Но я даже не представляю, кто всем этим заправляет. - Скорее всего заговорщиков двое или трое. Возможно, когда дело будет сделано, они перессорятся. Есть здесь кто-нибудь, кто мог бы остановить их или хотя бы попытаться это сделать? - Я думаю, Трис Стевенс мог бы... Он служил в свое время судебным исполнителем и до сих пор при каждом удобном случае вспоминает об этом. Бен Оттон тоже достаточно ловок и решителен. Блэйк, Оттон, Неверс и я владеем самыми крупными пастбищами. У Ли Фокса тоже хорошее ранчо, но не такое большое. Выбор "бдительных" пал на нас с Блэйком... Они поднялись и пошли дальше, но уже гораздо медленнее. - Подумай сам, если ты вернешься назад, с тобой наверняка что-нибудь сделают - скорее всего просто пристрелят. Пошли туда меня, и я заставлю их хорошенько поплясать. Они даже не узнают, что с тобой - жив ты или нет. - Но чтобы послать тебя на свое ранчо, я должен быть живым... - Не обязательно. Мы могли договориться и раньше - скажем, месяц или две недели назад. А сейчас бы я заявился туда и постарался доставить им побольше хлопот. - Что им помешает тебя убить? Ты непременно угодишь в ловушку. - Они захотят избавиться от меня, но не сразу. Я попытаюсь защитить ваше ранчо. Взошло солнце; жара становилась нестерпимой. Они продолжали идти. Джой |
|
|