"Джим Мэйо (Луис Ламур). Последняя стычка у Йеллоу-Батт " - читать интересную книгу автора

Шесть всадников в скрипящих седлах, шестеро сильных мужчин, целиком
поглощенных собственными мыслями, появились в бескрайней пустыне. Это были
люди, у которых всегда при себе оружие, им уже приходилось убивать и,
наверное, снова придется. Некоторые из них были отмечены безжалостной и
беспощадной рукой судьбы.
Каждый из них был одинок, потому что люди, идущие по жизни с оружием,
всегда одиноки. Каждый встречный может оказаться врагом, каждая тень таит
опасность. Они ехали, прислушиваясь к каждому шороху, жесты их были
сдержанны, взгляд - насторожен.
С шумом раздула ноздри лошадь, щелкнуло о камень копыто, кто-то поерзал
в седле и вздохнул. И - снова тишина. Том Кедрик сидел на светлом жеребце,
ровно пятнадцати ладоней в длину, со стального цвета грудью и совершенно
белым крупом, словно обрызганный черными пятнами, по форме напоминающими
большие слезы - стройный конь, сильный и быстрый, с живыми, умными глазами и
чуткими ушами.
Когда они собирались в дорогу, Ларедо Шэд восхищенно рассматривал коня,
обходя его со всех сторон.
- Счастливчик! Вот это жеребец! И где только ты его отыскал?
- У навахов. Это боевой конь индейцев из племени Проколотые Носы, их
резервация очень далеко.
Кедрик наблюдал, как люди собираются на дело, как придирчиво
разглядывают его западную одежду и низко подвешенные револьверы. Накануне
Тома видели в костюме, в котором он приехал из Нового Орлеана, а теперь
можно было оценить его по своим собственным меркам.
Том был высок и строен, из вчерашней одежды на нем остались лишь черная
шляпа с плоской тульей и сапоги для верховой езды на высоких каблуках.
Сегодня он надел серую шерстяную рубашку и повязал вокруг шеи черный
шелковый платок. Джинсы тоже были черные, и два револьвера чуть покачивались
именно в том положении, чтобы их легко можно выхватить.
Когда все были готовы, Кедрик коротко скомандовал:
- Отлично! Поехали!
Они сели на лошадей. Кедрик отметил худого, жилистого Дорни Шоу,
грузного Си Фессендена, тощего, с заостренными чертами лица Пойнсетта,
приземистого светловолосого Ли Гоффа, Клаузона с озлобленным лицом - самого
старшего в группе - и худощавого техасца Ларедо Шэда. Выехав вперед, Кедрик
оглядел свой отряд. Пожалуй, драться они могут. Шоу, поглядывая на его
револьверы, спросил:
- У тебя не кольты?
- Нет, предпочитаю русские 44-го калибра. Хорошее оружие, надежное. -
Кедрик кивнул на тропу перед ними: - Вы уже ходили этой дорогой?
- Да, конечно. Мы сделаем привал у одного источника, прямо за
Норс-Форк. Потом надо будет пересечь несколько глубоких каньонов и обойти
большую вершину, которую индейцы и испанцы называют Орфан. Все это дикие
земли. Ну, а там уж и со скваттерами повстречаемся. - Он слегка осклабился,
показав белые ровные зубы. - Городишко их занимает всего-то пол-акра под
холмом.
- Дорни, - вдруг спросил Гофф, - а ты не хочешь во время нашей прогулки
кое-куда завернуть?
Клаузон хихикнул:
- Хочет, хочет. Ему бы следовало давно отказаться от этой затеи, но