"Луис Ламур. Брионн " - читать интересную книгу авторамолодой и крепкий. Грязные и поношенные рубашка и жилет не могли скрыть его
мощной мускулатуры. Он неторопливо оглядывался вокруг, явно удивленный тем, что увидел. В дверях кабинета возник второй. Этот был не такой крупный и, пожалуй, грязнее. Вот он и заметил ее. Подавшись вперед, он уставился на нее, как бы не веря своим глазам. - Там женщина! - удивленно проговорил он. - Вон сидит! Коттон Аллард сделал несколько шагов. Теперь между ним и Энн была колонна, стоявшая у основания лестницы. - Вы пожаловали повидаться с майором Брионном? - спокойно сказала Энн. - Так его нет дома. В такой поздний час мы не принимаем. Если вы пожалуете в другой раз, я убеждена, он будет очень рад встретиться с вами. - Ты погляди, какие манеры! - Коттон Аллард был искренне восхищен. - Это настоящая леди! Я всегда хотел поближе посмотреть, что они за птицы. Похоже, сегодня мы выясним. - Полагаю, - сказала холодно Энн, - вы сейчас уйдете. Коттон Аллард демонстративно перекатил языком комок жевательного табака за щекой и смачно сплюнул на персидский ковер. - Думаю, раз майора нет, придется согласиться на то, что есть. Он повернулся к другому. - Скажи ребятам, пусть забирают что хотят. А потом поджигают. А я - тут займусь... - Сам скажи, - ответил тот, что поменьше, - никуда я не пойду. Коттон осторожничал, старался, чтобы колонна оставалась между ним и женщиной. Ружья, которое было частично скрыто за ее коленями, он еще не как-то неестественно. Второй был менее осторожен, стоя в центре комнаты. Наверху скрипнула дверь. Значит, и по черной лестнице они тоже поднялись. В это мгновение тот, что поменьше, сутулый, бросился вперед. Энн подняла ружье и выстрелила прямо в него. В просторной прихожей ружейный выстрел прозвучал чудовищно громко. Энн видела, как он замер на полушаге, видела, как у него на лице застыло выражение ужаса, выстрел опрокинул его, он грохнулся на спину и растянулся на полу. Коттон Аллард, мягко, как кот, перескочил через перила и оказался возле нее. Сверху с балкона спрыгнул другой - и ружье у нее вырвали. Она спокойно взяла с колен пистолет, направила на Коттона. Прозвучал выстрел - мимо. И почти в тот же миг Энн Брионн выстрелила себе в сердце. Все это маленький Мэт видел с балкона, где он спрятался, не желая бросить мать одну и не зная, что делать. Когда Энн упала, он сдавленно вскрикнул и хотел броситься к ней. - Мальчишка! - крикнул Коттон. - Держи! Мэт рванулся по черной лестнице, скатился по крутым ступеням в темноту подвала, но ему не нужен был свет, чтобы найти проход к старому погребу. Он исчез в темноте, выбрался на свет под деревьями и оглянулся на дом как раз в тот миг, когда какой-то бандит поднес свечу к гардинам, замечательным кружевным гардинам, которые мама привезла из Алансона. Языки пламени взметнулись кверху. Мэт ползком спустился к берегу. Он дрожал от страха. Здесь, под |
|
|