"Луис Ламур. Шалако " - читать интересную книгу автора

Хофгейме, под Франкфуртом. Он почувствовал, как Лора вытирает пот с его
лица, открыл глаза и взглянул на нее, гордый своим умением скрывать боль.
В какие волнение пришла его семья, когда он стал помощником барона! Это
могущественный и влиятельный потомок старинного рода, говорили родные и
уверяли Ханса, что его будущее обеспечено. Как мало они знали!
А как узнать? Как догадаться, какое именно решение, часто совсем не
последнее, приводит к успеху, неудаче или внезапной смерти? Как догадаться,
с какого момента ты обречен, в какой момент зубцы шестеренок совпадут и
каждая будет поворачивать колесо все ближе и ближе к концу? Как догадаться,
что, когда ты смеешься за стаканом вина, гордо шагаешь, тихо беседуешь с
девушкой на террасе... ты приближаешься к концу? А поверни ты в другую
сторону, встреть другую девушку, выпей вина в другом кафе, ты прожил бы еще
лет десять... или даже тридцать?
Наверху конюшни место Ирины у окна занял Боски Фултон.
Девушка оглядывала пустыню, как вдруг услышала за спиной движение и
почуяла сильный запах заношенной одежды. Она повернулась - на нее нагло
уставился Боски Фултон, из воротника рубашки, обведенного черной каймой,
торчала грязная шея.
Он схватил ее за руку и притянул к себе, затем отпустил, изумленную и
разгневанную.
- Эй, не надо на меня так смотреть! Ты еще рада будешь убеждать отсюда
с любым, кто сможет о тебе позаботиться.
- Я сама о себе могу позаботиться.
- Неужели? - Он показал на лестницу. - Иди и готовь жратву. И подумай
вот над чем: или ты сменишь гнев на милость или останешься здесь добычей
апачей. Я могу тебя спасти, а этот твой Фриц-Барон и себя не сможет
защитить.
Ирина спускалась по лестнице, дрожа от гнева. Впервые она испугалась
так сильно.
Один за другим появлялись люди, пробиравшиеся в конюшню под прикрытием
фургонов и построек.
Разговоров почти не слышалось. Все ели быстро, серьезно и возвращались
тем же путем назад. Только Чарлз Даггет был возбужден.
- Кажется, я попал в одного, - сказал он. - Напугал, во всяком случае.
Ирина почти не слышала его. Надо ли рассказать кому-то о Фултоне? Верит
ли он сам в свои слова? Или просто запугивает?
Он верил. Внезапно она поняла - он верил. Боски Фултон считал, что им
не выстоять.
После того, что сказал Шалако, она понимала серьезность их положения.
Но по-настоящему ее испугало другое: настроение Фултона, его петушиная
самоуверенность, презрение к участи окружающих. И тут она осознала, что
никто ее не защитит. Фон Хальштат - человек несомненной храбрости, как и
граф Анри, но она слышала в лагере достаточно разговоров, чтобы понять:
что-то готовится. Даже самые сильные мужчины обходили стороной Боски
Фултона.
Появился Баффало Харрис. Фон Хальштат и граф Анри еще не ушли на свои
посты.
- Над горами Анимас - дым, - сказал Баффало. - Знать бы его значение.
Вот Шалако... - Баффало резко оборвал фразу: он сам поразился своей
догадке. - Нет, не может быть!