"Луис Ламур. Проезжий (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

себе еще кофе. По правде говоря, мне не хотелось уезжать из этого дома. Я
долго путешествовал один и теперь здесь в первый раз сел за стол с того
времени, как... да я уже и не помню, когда в доме сидел за столом.
- Амуниция, оружие принадлежали убитому?
- Нет, это вещи Мак-Каррона, парня, которого мы наняли. Его убил
Хьюстон Бэрроуз. Всякий раз, как мы пытаемся нанять кого-нибудь на работу,
он угрожает им, и они отсюда уходят. Более того, они не проявляют верности
по отношению к нам. Не многие готовы взяться за работу, если это угрожает их
жизни.
- Похоже, тут часто стреляют? И здесь всегда так обстоят дела?
- О нет, совсем не часто.
- У вас замечательное ранчо, вам повезло.
- Да, место хорошее. Мистер Филлипс знал, что я всегда мечтала иметь
свой дом. Вы не представляете, что значит постоянно быть в дороге. Видите
ли, с самого детства я не знала ничего другого, кроме гостиницы, постоялого
двора, и просто бредила собственным домом, где бы я могла остановиться,
что-нибудь выращивать, о чем-то заботиться.
- Но теперь у вас есть такое место. Если им правильно управлять, вы
сможете обеспечить себе прекрасную жизнь.
- Боюсь, что нет, мистер Проезжий. Мы не в состоянии выполнять всю
работу. Я умею ездить верхом, и Мэтти тоже, но только мы не знаем, что
делать.
Итак, я заерзал на стуле, взял чашку, но потом поставил ее на стол.
- Мэм, если вы пожелаете, я готов остаться на некоторое время и
привести ранчо в порядок.
- Да? Неужели? Я думаю!.. - воскликнула молодая женщина.
- Мэтти, - произнесла миссис Холлируд. - Мы не можем просить его
рисковать. Этот ужасный Бэрроуз и...
- Не стоит волноваться из-за него, - сказал я. - Он больше не будет вам
докучать.
- Откуда у вас такая уверенность? Он жестокий, подлый человек и очень
опасен.

- Должно быть, он был таковым, но больше не опасен, я убил его.
Стало слышно, как падают листья. В какой-то момент мы даже различили,
как стрекочет сорока за окном и чалый топчется около дома.
Миссис Холлируд смотрела на меня широко открытыми, полными изумления
глазами.
- Вы говорите, что убили его?
- Да, мэм. Я ехал через город и остановился, чтобы выпить и перекусить.
Он прицепился ко мне, затеял ссору. А если честно, то он собирался меня
убить, мэм, просто потому, что ему захотелось кого-нибудь убить. А тут
подвернулся чужак, просто...
- Проезжий?
- Да, я устал, хотел есть и испытывал некоторое раздражение. Я
собирался быстрее поесть, принять душ и завалиться спать. Я не искал
приключений, но он вообразил себя крутым, и ему пришлось это доказать.
- Но вас могли убить!
- Только не он, мэм. В тех местах, где мне приходилось бывать, дают
доллар за двух таких, как он. Если бы они сидели тихо в углу и не