"Луис Ламур. Всадники тени (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

- Уверен, здесь какая-то ошибка, - миролюбиво произнес незнакомец. - Я
путешествую с этими людьми. Они у меня погонщики скота.
- Чей же скот они гонят? - спросил Мак. - Я видел целую коллекцию
клейм, принадлежащих ранчеро, владеющим пастбищами к северу и северо-западу
отсюда, но никаких дорожных отметок. Пусть местный шериф осмотрит стадо и
проверит ваши документы, сэр.
Человек в черном плаще стушевался, видно, не знал, как поступить.
Вокруг собралась толпа зевак - человек тридцать. И все внимательно
прислушивались к репликам. Ни о каком выяснении отношений с помощью оружия
не могло быть и речи. Задуманная операция одним махом расправиться с
преследователями разваливалась на глазах. Взяв себя в руки, но в душе
проклиная все на свете, он вежливо согласился, не глядя на Мака.
- Да-да, конечно, я совсем не против. К несчастью, у нас нет времени. А
в повозке мы везем больных и хотели бы поручить их заботам врача.
- Уверен, в Виктории вы найдете хорошего доктора, а я был бы счастлив
расплатиться с ним за внимание к больным. - Мак сказал это весьма холодно и
опустил "ремингтон" в кобуру. - Зачем же так срочно покидать этот прекрасный
город, если у вас есть больные?
- Давайте выбираться отсюда! - раздраженно заявил Фрэнк. - Пустая
болтовня ни к чему не приведет.
Его приятели направились к человеку в черном плаще. Заметив
Счастливчика Джека и Дэла, подошедших к крыльцу за ними, тот заторопился.
- Нам пора идти, но мы вас ждем, - обратился он к Маку, - приезжайте,
как сумеете, и привозите вашего доктора.
Незнакомец поклонился и пошел к своей лошади, все остальные последовали
за ним.
Мак колебался. Поездка в лагерь бандитов - очень заманчиво! Но мог ли
он достать доктора и опереться на закон? И сколько у него времени, чтобы все
организовать? Он не сомневался, что караван снимется с места через
какие-нибудь минуты после прибытия этих людей в лагерь на Гваделупе.
Из толпы выделился высокий седой человек и подошел к майору.
- Объясните, что здесь происходит? - попросил он.
Мак вкратце сообщил ему, что знал о банде, а затем добавил:
- Они хорошо вооружены, это опытные бойцы, и их по меньшей мере уже
тридцать. Никакой доктор им не нужен. Они везут живой товар - насильно
захваченных женщин - и гонят украденных лошадей и скот. По справедливости я
должен вас предупредить, что возле города появилась большая группа
исключительно яростных людей, для которых нет ничего святого. Она очень
опасна.
- Что же вы собираетесь делать?
- Преследовать их, отбить у них женщин и, если удастся, и скот. Но пока
не поздно, банду надо остановить.
- Они никому не причинили здесь вреда, а наш шериф сейчас в
Сан-Антонио. Вы можете попытаться набрать добровольцев, но сомневаюсь, что
их окажется много. У горожан слишком много своих забот.
Когда этот человек удалился, Счастливчик Джек выругался.
- Что ты нянчился с этим Фрэнком? Тебе следовало сразу прикончить
его, - кипятился он. - А уж мы бы их прижали!
- И поставили бы под угрозу жизни невинных людей? Когда загораются
свинцовые звезды, обычно страдают случайно оказавшиеся поблизости прохожие.