"Луис Ламур. Быстрый и мертвый (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

- Чепуха. Я обращусь к властям.
- Здесь вы их не найдете. Тут каждый сам себе власть!
- Пущу в ход оружие. Я застрелил дюжину оленей...
- А что, эти олени отстреливались? Мистер, воры рассчитывают на то,
что вы придете. Они с нетерпением ждут. Они оставили следы, потому что
хотят убить вас, мистер.
- Что?
- Они видели вашу женщину. Эта шайка полагает, что мулы и груженый
фургон чего-нибудь да стоят. Они забрали лошадей, чтобы вы отправились их
искать. Никто их потом ни о чем не спросит, но даже если и спросит, они
скажут, что явился какой-то разъяренный тип с оружием, затеял драку, в
которой его убили.
- Что же мне делать? Оставить им лошадей?
- Э-э... Отправляйтесь туда, но с таким видом, словно собираетесь
кого-нибудь прикончить. Увидите здоровенного толстяка, заведите с ним
разговор, а сами этак небрежно нацельте в него дуло. А потом велите им
вернуть лошадей.
- Дункан! Не ходи! Даже две лошади того не стоят...
- Мы вырастили их, Сюзанна. И они принадлежат нам. Я пойду за ними.
- Он должен попытаться, мэм. Если он этого не сделает, они украдут и
мулов.
- Откуда вам это известно? - спросила Сюзанна. - Мы же ничего о вас не
знаем, может, вы - один из них?
Гость, криво усмехнувшись, согласился:
- И верно, мэм, не знаете.
- Я пойду, - повторил Маккаскел.
- Да, лучше идти... Раз уж вы решили, действуйте, а насчет вашей
женщины не беспокойтесь. Если с вами что-нибудь случится, я о ней
позабочусь. Это уж непременно.
- Эй, поосторожнее!
- Вы должны идти, Маккаскел. И чем скорее вы это сделаете, тем лучше.
Маккаскел колебался, переводя взгляд с незнакомца на жену.
- Дункан, - спокойно сказала Сюзанна. - Если надо, иди. И не тревожься
обо мне, уверяю тебя, все будет в порядке.
- Па, можно я с тобой? Я умею стрелять.
- Ты остаешься с. матерью.
Маккаскел взял ружье и пошел, ощущая сухость во рту от страха. До
поселка было всего триста ярдов, и он не знал, хорошо это или плохо.
Раньше, когда они проезжали по поселку, он видел людей, сидящих на крыльце
салуна, и был рад поскорее мимо них проехать.
Он думал об оружии. У него было хорошее ружье, и он был неплохим
стрелком, но ему никогда не приходилось стрелять в людей. Сможет ли он
сделать это сейчас? А незнакомец? Жена и сын остались с ним, а может быть,
этот человек еще опаснее тех, что в поселке?
Вот и хижины. Он остановился прямо перед ними. Лошади были привязаны к
рельсу у салуна. Их даже не пытались спрятать. Это был дерзкий вызов.
Маккаскел вспомнил, - как мужчины у салуна смотрели на Сюзанну.
Поначалу он намеревался двигаться прямо по прерии, но потом заколебался -
ему казалось, что, удалившись от реки с прибрежными деревьями, они отрежут
себе путь назад и устремятся в какую-то неведомую даль. Так они попали в