"Луис Ламур. Серебряный каньон (Вестерн) " - читать интересную книгу авторазаросшей тропе и пустился напрямик, придерживаясь низин, чтобы не быть
замеченным. Постепенно пустынный ландшафт изменился. В отдалении я дважды замечал всадников, но они не могли меня видеть - высокая трава скрывала меня. В городе все было спокойно. Пробравшись между какими-то развалюхами, я привязал мулов к ограде корраля возле задней двери лавки. Потом вышел на улицу и, закурив сигарету, осмотрелся. Казалось, никто не обратил на меня внимания, никому не было дела до моего появления в городе. Не было видно ни Макларена, ни Кеневейла, ни Мойры. Я вспотел, нагружая припасы. День стоял тихий и теплый; закончив, я отвел мулов в тополиную рощу на окраине города и привязал их там на случай, если придется срочно уезжать. Затем я отправился в заведение мамаши О'Хара. У меня было два намерения - вкусно поесть и узнать новости. Там были Кей Чепин и Кеневейл - оба с любопытством уставились на меня. И не удивительно: хотя оба глаза уже были открыты, опухоль с лица окончательно не сошла, а синяки из черных превратились в желто-коричневые. В глазах Чепина промелькнуло нечто вроде симпатии. Кеневейл же только проговорил ровным голосом: - Работа по-прежнему ждет вас. Мы можем найти вам применение. - Спасибо, - отозвался я. Ко мне возвращалась беззаботность. Припасов, уложенных в трех вьюках, должно было хватить месяца на три - если добавить к ним охотничью добычу и пару заколотых быков. - Спасибо, я собираюсь вести собственное хозяйство. Может, я и совершил глупость, сказав это. Вероятно, мне следовало держать язык за зубами как можно дольше. Но едва я раскрыл рот, как сзади запомнил с первого раза. Наверное, за этим я и пришел сюда - не за обедом и новостями, а чтобы увидеть Мойру Макларен. Ее появление и заставило меня произнести эти слова - пусть знает, что я не собираюсь скрыться, что я намерен остаться здесь и уже начал строить то будущее, которое ей обещал. - Собственное хозяйство? - удивился Чепин. - Вы решили стать фермером? Кеневейл не проронил ни слова, только взглянул на меня, но думаю, он тогда же обо всем догадался. В его взгляде я заметил зарождающееся понимание и, может быть, некоторое уважение. - У меня будет ранчо. - Обернувшись, я встретил спокойный и твердый взгляд Мойры. - Мисс Макларен? - Я отодвинул соседний стул. - Окажете мне честь? Она заколебалась, но потом, чуть заметно покачала головой, обошла вокруг стола, чтобы сесть рядом с Кеневейлом, помощником и правой рукой ее отца. - Ранчо? - Кеневейл казался озадаченным. - Если и есть в окрестностях свободные земли, я о таких не слыхал. - Есть одно, к востоку отсюда... "Ту-Бар". - Кто тут говорит о "Ту-Бар"? - вслед за дочерью в ресторане появился и сам Руд Макларен. Он обогнул стол и встал рядом с Мойрой, глядя на меня сверху вниз - холодный и неприступный. Взяв с подноса чашку, я налил себе кофе. - Мистер Бреннан рассказывал нам, папа, что собирается заняться скотоводством на ранчо "Ту-Бар". - Что? - Макларен выглядел так, словно его ударили. |
|
|