"Луис Ламур. Через пустыню (Вестерн) " - читать интересную книгу автора

- Разве нет других источников? В другом направлении?
- Скорее всего есть. Но найти их нелегко.
Она взглянула на меня.
- Нам придется искать, так ведь?
Все так просто! Конечно, нам придется искать, потому что, если я верно
понимаю преследователей, они быстро сообразят, что где-то перегнали нас, и
будут ждать у ближайшей воды.
Разведя небольшой костер, я обжег шипы широких плоских кактусов и
скормил их коням, они охотно сжевали этот корм, потому что в нем много
влаги. Я знаю, что в Техасе некоторые владельцы ранчо именно так кормят
своих лошадей. В нашем случае я больше думал о воде, чем о корме.
Мы сидели в тени пещеры и ждали вечера. Я решил больше не
путешествовать днем, когда яркое, безжалостное солнце пустыни может
запросто убить и человека, и лошадь без воды, а ее у нас не осталось.
Мы почти не разговаривали, и я много думал и вспоминал.
Однажды в Прескотте Пол Уивер рассказывал об индейцах мохаве, которые
совершили налет на одно калифорнийское ранчо, украли там лошадей, но на
обратном пути налетела песчаная буря и сбила их с дороги. С ними был индеец
из другого племени, который отвел их в не известную никому долину с
источником в каньоне, лежавшем позади долины.
Это случилось в краях, где росли низкорослые деревья джошуа и
громоздились странные, причудливой формы скалы. На подходе к долине,
говорил Уивер, была одна скала в форме огромной картошки, стоявшая на трех
подпорках.
Он говорил еще о двух источниках, но, где они находятся, я не знал.
Плохо дело: мы только начали путешествие, а я уже так напутан.
Дважды я опять поднимался на гребень дюны и смотрел на юг, но оба раза
безрезультатно - лишь мили и мили пустынного песка и обжигающих скал, то
тут, то там покрытых редким кустарником, хилыми деревцами или кактусами.
Когда солнце почти зашло, я оседлал коней и нагрузил вьючную лошадь. И
можете мне поверить, лошади были готовы к путешествию, словно понимали,
что, если мы хотим выжить, надо идти вперед. И вот, когда солнце
превратилось в красный огненный шар, повисший над западными горами, мы
перевалили через гребень дюны, которая прикрывала пещеру, и тронулись на юг
в чужую мертвую пустыню.
Через некоторое время над далекими горами зажглась яркая звезда, и я
выбрал путь прямо на нее, показав ее Доринде.
- Что это за горы?
- Я точно не знаю. Может, Пинто-Рендж. Здесь тянутся несколько
небольших хребтов. Они все одинаковые, когда видишь их в первый раз.
- Вы рискуете из-за меня жизнью.
- Не особенно рассчитывайте на это.
Красота что-то делает с женщинами - по крайней мере с некоторыми из
них. Взглянув на Доринду, я заметил, что она даже при таких обстоятельствах
попыталась причесаться и уложить волосы. Для девушки, которая спит не
раздеваясь, живет без воды и всего остального, она выглядела достаточно
привлекательно. И я попробовал представить, как выгляжу я: высокий, крепкий
и широкоплечий мужчина со шрамом на щеке и отросшей к этому времени
щетиной. Никто никогда не утверждал, что я отличаюсь красотой, но теперь,
наверное, я походил на гризли, только что вылезшего из берлоги.