"Брайан Ламли. Голос мертвых (Некроскоп #4)" - читать интересную книгу автора

спиралью к небу. Дым туманом висел над лесом, уже тронутым увяданием.
Здесь под деревьями горели костры. В воздухе витали пряные запахи и
ароматы приправленного необычными специями мяса. Звенели маленькие
серебряные колокольчики, и слышался скрип дерева, к которому были
подвешены самодельные веревочные качели. Молчаливо сидел на них
взъерошенный черноглазый мальчик и пристально смотрел в глубь леса.
Здесь, под деревьями, кругом стояли пестрые цыганские кибитки. Рядом
щипали траву кони со спутанными ногами, невдалеке яркими пятнами мелькали
цветастые юбки цыганок, собиравших хворост. В кругу кибиток над ярким
пламенем костра были подвешены черные котлы, над ними поднимался густой
пар. Мужчины-кочевники занимались своими делами или просто сидели,
задумчиво уставившись в пространство, и курили длинные с тонкими
мундштуками трубки. Это были цыгане. Зганы вернулись в окрестности
Халмагиу.
Мальчик, сидевший на качелях, заметил приближавшихся женщин и издал
предупредительный свист. В цыганском кочевье тотчас все стихло. Взгляды
всех устремились в одну сторону и с любопытством уставились на пришедших.
Цыгане в своих кожаных жилетах выглядели очень сильными, даже свирепыми,
но в глазах не было враждебности. Уже пять столетий жители Халмагиу
покупали их незатейливые украшения и безделушки и не вмешивались в их
дела, предпочитая жить в мире. Цыгане тоже не склонны были причинять зло
обитателям Халмагиу.
- Доброе утро, - обратился к крестьянкам цыганский король (так
называли себя предводители племени). Он стоял на ступеньке кибитки и кивал
им, - передайте в деревне, что мы скоро придем. С собой мы принесем
глиняные горшки и домашнюю утварь. Наши заклинания от злых духов будут
оберегать ваши дома, наши гадалки предскажут будущее. Мы заточим
затупившиеся ножи и косы. У нас есть пара прекрасных коней на замену тем
клячам, которых вы запрягаете в свои телеги Но мы здесь долго не
задержимся, и вам нужно поторопиться, чтобы купить у нас все необходимое,
прежде чем мы двинемся дальше.
- Доброе утро, - произнесла в ответ старшая из женщин. Она не
ожидала, что к ним обратятся. - Я передам ваши слова в деревне. - И
шепотом обратилась к своей спутнице:
- Держись ближе ко мне и молчи.
Проходя мимо одной из кибиток, та, что постарше, положила на
ступеньку горсть лесных орехов и немного слив. Если кто-то и заметил это,
то не подал вида. Женщины продолжили свой путь, а жизнь в таборе пошла
своим чередом. Женщина помоложе, жившая в Халмагиу недавно, с интересом
спросила:
- Зачем ты оставила им орехи и сливы? Я слышала, что цыгане ничего не
дают даром, ничего не делают даром, но часто даром берут.
- Я хочу что-нибудь сделать для этих обреченных людей, - ответила ей
спутница. - Когда ты проживешь здесь столько же, сколько и я, ты поймешь,
что я имела в виду. Во всяком случае они здесь не для того, чтобы воровать
или причинять нам вред. - Она слегка передернула плечами. - А вообще, мне
кажется, я знаю, зачем они здесь появились.
- В самом деле? - в голосе молодой послышался неподдельный интерес.
- Да. Когда Луна вступает в одну из своих фаз, они слышат зов гор и
приносят им жертву. Так они просят милости у своей земли, молят о ее