"Брайан Ламли. Источник (Некроскоп #3)" - читать интересную книгу авторатехников и двое мужчин в хорошо сшитой гражданской одежде. Один из них был
толстым, улыбающимся, веселым высокопоставленным посетителем из Москвы. Другой, с печальным лицом, был маленьким и худым; лицо его было в шрамах, а на левой половине желтоватого, покрытого венами черепа отсутствовали волосы. Джаз уже видел его раньше; это был Виктор Лучов, директор Печорского Проекта, переживший Печорские Инциденты. Майор обменялся с этими двумя мужчинами кратким приветствием. Джаз и сопровождающие прошли в дверь, которую майор запер за ними. За дверью повреждения на подходе к зоне выглядели мелкими. Джаз смотрел и смотрел, пытаясь как-то осмыслить открывавшийся перед ним хаос. Везде были видны следы воздействия огромных температур. Мощные опоры почернели и местами были словно проедены на половину толщины; металлические панели пола полностью отсутствовали, и их заменяли деревянные мостки; поверхность каменной стены - собственно говоря, само тело горы, - была черной, тусклой и совершенно гладкой, напоминающей застывшую лаву. Какой-то металлический стул или стол - теперь это было трудно определить - и стальной сейф сплавились друг с другом и влились в язык лавы, который, в свою очередь, пристыл к стене. А над всей этой чудовищной конструкцией виднелась цилиндрическая шахта футов двенадцати в диаметре, просверленная в скальном грунте под углом в 45 градусов, - из нее, видимо, в свое время и изливалась лава. Джаз вновь взглянул на темную пасть шахты, задумавшись над тем, каким образом ее сумели пробить и куда она вела. Он протянул руку и коснулся того места, где шахта выходила в коридор. Камень был гладкий, как стекло, а не шершавый, как поверхность застывшей вулканической лавы... Зная, что - Мне говорили, что когда-то она имела квадратное сечение со сторонами чуть менее двух метров, - сообщил ему майор. - Кроме того, стены ее были покрыты зеркалом с идеальной отражающей поверхностью из стекла очень высокой плотности на керамической основе. Вот что осталось от этой шахты после того, что вы называете Печорским Инцидентом. Наверное, вы хотите сказать, что такое, мол, и получается, когда хотят протащить круглый колышек через квадратную дырочку, а? - и раньше, чем Джаз успел ответить, сказал: - Конечно, когда это произошло, меня здесь не было. Видите ли, у меня есть своя работа, Майкл, - простите меня за фамильярность, - в одном из подразделений нашей организации, работа, которая покажется вам совершенно невероятной. Это как раз тот самый отдел экстрасенсорики, о котором мы уже говорили. Джаз молчал, продолжая осматриваться, пытаясь осмыслить все увиденное и услышанное. Он не мог сказать, с какой целью он это делает, но поступал так, как его учили. - Да, Майкл, отдел экстрасенсорики, - продолжал Чингиз. - Знаете ли, у вас в Англии тоже есть такой отдел, и поэтому-то мы так интересовались возможной вашей принадлежностью к этой организации. Если бы вы к ней принадлежали, - он пожал плечами, - тогда мы были бы обязаны немедленно вас уничтожить. Джаз, привычным жестом приподнял брови. - Ну да, - спокойно заметил Чингиз, - потому что мы не могли бы себе позволить дать вам возможность передать - телепатическим или еще |
|
|