"Нина Ламберт. История Софи " - читать интересную книгу автора

- Макс! - приветствовал их Джим. - Я еще не ждал тебя обратно.
Он говорил с приятной картавостью, присущей жителям севера Англии. Джим
с интересом смотрел на Софи и ждал, когда их познакомят друг с другом.
- Софи Рендольф, Джим Гринэвей, - без всяких церемоний сказал Макс. -
Софи - моя сводная сестра, - коротко добавил он. - Она поживет здесь
некоторое время.
Джим тепло пожал руку Софи, несколько дольше, чем следовало, задержав
ее в своей. Он был крупным мужчиной, с широкими плечами и, даже можно
сказать, с приятными чертами лица. У него было открытое и загорелое лицо с
серо-зелеными кельтскими глазами. Софи увидела, как он с интересом ее
разглядывает, и наградила его теплой улыбкой. Но на самом деле ее совершенно
не трогало его восхищение.
Все было похоже на приветствие, с которым к ней обращались все мужчины,
кроме одного.
Джим помог Максу разгружать багаж. Софи взялась нести большой вещевой
мешок - как ее вклад в общее дело.
Дом был действительно большой. Через переднюю дверь вы попадали сразу в
огромную кухню. Кухня была вполне подходящей для ее новой тюрьмы: выложенный
каменной плиткой пол, дубовые шкаф и стол, старомодная плита и огромная
каменная раковина с деревянной сушкой для посуды. Все старое, но очень
удобное и функциональное. Единственной уступкой современности были большой
холодильник, морозильная камера и машина для мытья посуды ("Господи, ты
услышал мои молитвы!").
- Может быть, чаю? - предложил Макс, поднимаясь вверх по лестнице с
багажом. Джим следовал за ним, нагруженный как мул. Софи поняла намек,
наполнила водой электрический чайник, достала чашки и блюдца из шкафчика.
Макс и Джим спустились в кухню, поглощенные обсуждением
сельскохозяйственных проблем, в которых Софи совершенно не разбиралась. Хотя
Джим посматривал на нее и подбадривающе улыбался, было видно, что от нее не
ждут, что она станет принимать участие в их разговоре. Крепко сжав зубы, она
старательно разливала чай, предлагала молоко и сахар.
- Между прочим, - заметил Джим, - Силия просила меня передать вам кекс
с цукатами в честь вашего приезда. Я убрал его в кладовку.
Софи встретила устремленный на нее взгляд Макса, поставила на стол свою
чашку и отправилась в огромную кладовку. Лучше она сама пойдет и принесет
этот проклятый кекс, чем ждать, пока ей прикажут это сделать, как какой-то
служанке.
Кекс был в форме. Он потеснил на полке множество джемов, маринованных
огурчиков и консервированных фруктов и овощей. На всех банках и бутылках
были наклеены аккуратные надписи, сделанные округлым четким почерком.
"Джем Силии из крыжовника", читала Софи. "Яблочное желе Силии",
"Кабачковая икра Силии". Софи фыркнула. Силия - подходящая жена для Джима,
она, наверное, обладала всеми необходимыми для сельской женщины качествами.
"Продолжай так же хорошо трудиться, Силия, - молча торжествовала Софи. - Нам
не имеет смысла вдвоем вкалывать, как рабыням, стараясь лучше приготовить
разные джемы и другие заготовки на зиму!"
Этот чертов кекс был хорошо пропитан вареньем и великолепен на вкус.
Все, и даже Софи, съели по два огромных куска. Со времени завтрака прошло не
так много времени, а она умирала от голода. Джим и Макс обсуждали между тем
какую-то особу женского пола со странным именем Джезебель! "Ничего себе