"Нина Ламберт. История Софи " - читать интересную книгу автора

почувствовала мимолетный и приятный вкус взросления и свободы.

Глава 3

Макс заставил Софи позвонить в Хайматсдорф, чтобы ей прислали ее вещи.
Ей пришлось поговорить с Клариссой и поведать ей несколько
подкорректированную правду о своем положении и получить в ответ ожидаемую
реакцию со всяческими выражениями симпатии и сочувствия.
- Я даже не могу тебе передать мои чувства, - утомленно объясняла она
Клариссе. - Джеффри оставил все Максу и назначил его моим опекуном до тех
пор, пока мне не исполнится двадцать один год или пока я не выйду замуж.
Поэтому я стану работать его секретарем в сельском доме в Корнуолле.
Вообще-то мне надоели до чертиков все эти занятия этикетом и лыжами, поэтому
мне все равно где жить и что делать.
- Как ужасно, что ты уже не вернешься, - пищала Кларисса. - Не забудь
связаться со мной через мою мать во время пасхальных каникул. И приезжай
погостить к нам.
- Спасибо, я обязательно свяжусь с тобой, - обещала ей Софи. Когда она
повесила трубку, то поняла, что с нетерпением ждет продолжения своего
приключения. Макс был всего лишь мужчиной. Вскоре она приручит его. Софи
подумала, что он все придумал, потому что она интересовала его. Что ж, тем
хуже для него!
Макс все проделал очень быстро. Как только прошли похороны и
разъехались пожилые родственники, они с Софи уже направлялись в Ком-пасс
Фарм, оставив позади дом с табличкой "Продается", миссис Доббс с назначенной
ей пенсией и бешено работающие языки сплетниц. Машина Макса "рейндж ровер",
несмотря на его внушительные размеры, с трудом вместила весь багаж,
богатство Софи, - одежда, одежда, книги и еще раз одежда. Макс поднял вверх
бровь, но ничего против не сказал. Он только ехидно напомнил, не забыла ли
она прихватить с собой еще чего-нибудь. Возмущенная вспышка Макса по поводу
поведения Софи больше не повторялась. Он был занят юридическими и другими
проблемами и почти не общался с ней со времени их ссоры. Спокойный с виду,
он был в постоянном напряжении. Особенно ему досталось во время похорон. Он
держался великолепно, вежливо обращался к своим плачущим и сморкающимся
родственникам, но явно испытал облегчение, когда они все наконец убрались
восвояси. Софи увидела, как он, усталый, сидит в старом кожаном кресле отца,
закрыв глаза. Лицо у него осунулось, руки бессильно упали на подлокотники.
Софи вошла в комнату, он взглянул на нее почти безучастно. Она была бледна в
своем черном платье, и в глазах у нее отразилась печаль. Какой-то момент
они, казалось, понимали друг друга без слов, разделяя боль и горечь утраты и
сожаление за прежнее невнимание к Джеффри. Потом он встал и резко сказал:
- Нам следует пораньше лечь спать. Завтра нам предстоит долгое и
трудное путешествие.
Они разошлись по своим комнатам, как почти незнакомые друг другу люди.
Макс был рад покинуть Беркшир и порвать с ним все свои связи. Его
настроение улучшалось с каждой проеханной милей. Они отправились в путь
около шести утра. Софи даже не могла представить себе, что можно вставать в
такую рань! Она собиралась полусонная и заснула сразу же, как только уселась
в машину.
Темное утро перешло в холодный, яркий и солнечный день. Очнувшись ото