"Арнетта Лэм. Строптивая невеста " - читать интересную книгу автора - Да,- помедлив, он дотронулся до старого, иссеченного кожаного щита,
на котором красовалось сияющее солнце - эмблема Керров. - После того как леди Мириам прекратила войну между моим отцом и твоим дядей, бароном Синклером, папа забрал это оружие у солдат. Оно стало фамильной реликвией. Боевые секиры, копья и шлемы покрывали высокие каменные стены в холле. Возле окон, выходящих во двор, стояли длинные скамьи, покрытые вышитыми покрывалами. Вдоль одной стены стояли столы. На них красовались вазы со свежим вереском. На другой висели гобелены с изображением ярмарки и майского праздника. На второй этаж поднималась лестница. Помещение освещала люстра в форме пя-тилистника. Элпин заметила знакомое оружие. - Ты носил этот меч. Он ухмальнулся: - Ты имеешь в виду, что я любил волочить его за собой? Мальчишкой я не мог дождаться дня, когда смогу владеть им. Отец начертил на стене метку и сказал, что когда я дорасту до нее, то смогу стать солдатом. Я измерял свой рост ежедневно, вплоть до той поры, когда... Она взглянула на него. Он стоял, стиснув зубы, и не сводил с нее настороженного взгляда темно-карих глаз. - Когда что? - их взгляды всретились. - Так кто из нас притих, Малькольм? Он невесело улыбнулся: - Когда не вырос примерно с тебя. На языке у него вертелись совсем не те слова, в этом Элпин была уверена. Малькольм явно что-то скрывал. - Ты снова хочешь подшутить надо мной? Если бы она могла быть честной, то ответила бы, что к этому ее вынуждает необходимость. Ни разу в жизни никто, кроме Ангела Ночи, мстителя ее юности, не удосуживался принять ее сторону. Насколько Элпин могла вспомнить, она была то несчастной сиротой, которой некуда податься, то бедной родственницей без гроша в кармане. Когда она наконец-то обрела дом, его унаследовал Малькольм. Чтобы скрыть горечь, она рассмеялась: - По правде говоря, мне нравится быть крошкой: когда споткнешься, до земли лететь совсем немножко. - Забавный стишок. - Господин мой...- к ним подошла служанка лет пятнадцати. У девочки были светлые волосы, живые светло-карие глаза и свежее деревенское личико, усыпанное веснушками. На ней было простенькое коричневое платье, такое новое, что швы еще топорщились, накрахмаленный белый передник и чепчик.- Простите, господин мой. На объявление о найме экономки никто не откликнулся. - Спасибо, Дора,- отозвался Малькольм. - Это леди Элпин. Пожалуйста, приготовь один из покоев для гостей: мы поместим туда нашу гостью и ее служанку. Дора сделала книксен. - Какие покои, господин мой? С тех пор как уехала миссис Эллиот, не у кого узнать, что делать. - Элпин, ты как-то хвасталась, что знаешь в Килдалтоне каждый закоулок и щель. Где бы ты хотела жить? - спросил он. В его словах явственно слышался сарказм, но она предпочла пропустить |
|
|