"Эдит Лэйтон. Сделка с дьяволом " - читать интересную книгу авторажеланием видеть кого-нибудь из этих людей в родственниках - все они в
основном были птицами невысокого полета. Такое впечатление, ей-богу, что нормальные женихи уже перевелись, остались лишь охотники за приданым! Да и тех немного - сейчас, в мирное время, люди стали жить гораздо зажиточнее, Да, нелегко быть матерью такой оравы взрослых дочерей! Хорошо еще, что они с мужем всегда любили друг друга и тот никогда не требовал от нее наследника. Как и не попрекал тем, что девицы, как на подбор, некрасивы - ничего не поделать, пошли в папашу, на зеркало нечего пенять, коли рожа крива. Зато по крайней мере можно утешаться уверенностью, что дети действительно от тебя... Впрочем, для мужчины лорд Суонсон был не так уж и безобразен. Да, он обладал крупным, тучным телом, круглым багровым лицом, но мужчина, в конце концов, и должен выглядеть солидным. Глаза лорда были неопределенного цвета, но по крайней мере не маленькими, а голову его в былые годы украшала густая каштановая шевелюра. Глаза же супруги лорда Суонсона, напротив, были ярко-голубыми, но непропорционально маленькими. Впрочем, этот недостаток не слишком бросался в глаза, ибо в остальном леди Суонсон была вполне миловидна. А вот девчонки, как на грех, умудрились унаследовать от нее лишь цвет глаз и белокурые волосы, все остальное - от отца. Впрочем, младшую, Сибил, называли копией матери, но она была немного бледной, словно оттиск с изношенной типографской формы. Впрочем, это не проблема: подкрасить, подрумянить - и можно спокойно выдавать замуж. Но этот момент, увы, должен наступить не раньше, чем родителям удастся сбыть с рук старших, а на это может уйти целая вечность. Держались хотя бы попроще, повеселее глядишь, это и сгладило бы впечатление от внешности.., Так нет же, вечно мрачны, ворчливы, как старухи... Впрочем, в этом отношении они в девчонок можно пожалеть - росли всю жизнь с твердым убеждением, что от женихов у них никогда не будет отбоя, а теперь вдруг приходится с горечью констатировать, что мужчины не спешат видеть в них свой идеал, если только не считать идеалом невесту с большим приданым... В конце концов, они же с мужем сами в какой-то степени виноваты, что у девчонок скверный характер - росли избалованными, привыкли, что родители никогда ни в чем не отказывают... - Успокойтесь, девочки, успокойтесь! - Леди Суонсон окинула дочерей строгим взглядом. - Как вы уже слышали, Сибил не сама подошла к мужчинам. Да и что, собственно, произошло? Поздороваться с кем-то на улице - это еще не значит завести близкое знакомство... Лица всех троих стали еще кислее. - Ты считаешь, мама, ничего особенного? - поморщилась Генриетта. - А не кажется ли тебе странным, мама, что они вообще отправились разыскивать ее в парке, после того как все утро просидели с нами? Двое самых респектабельных джентльменов во всем Лондоне - и вдруг пошли разыскивать ее... - Не уверена, - проговорила леди Суонсон, - что этих двоих действительно можно назвать самыми респектабельными, О Ли мне трудно судить. Он редко бывает в обществе, я мало что о нем знаю. Но Сент-Эрт с его репутацией... - Его прежняя репутация не будет ничего значить, когда он женится, - горячо перебила мать Хлоя. - Ты сама знаешь это. - Сибил еще не достигла брачного возраста, - заявила леди Суонсон. - |
|
|