"Эдит Лэйтон. Сделка с дьяволом " - читать интересную книгу автора - А как же любовь?
- И это я слышу от тебя, мой друг? Я уже не столь молод, чтобы играть в подобные игры. Но что я - на себя посмотри! Что-то я не вижу у тебя кольца на пальце... - Что поделать, любовь не приходит по заказу... Впрочем, пару раз я, пожалуй, любил, или, скорее, мне так казалось... Обычно говорят, что, когда действительно любишь, не сомневаешься в этом... - Разумеется, - кивнул Аласдер. - Именно поэтому, полагаю, вокруг столько одураченных мужей. Друзья рассмеялись. - Я думаю, - предположил Аласдер, - если мы хотим найти ее, нам лучше пойти вот по той дорожке. Подсказало ли этот маршрут Аласдеру шестое чувство или что-нибудь другое, только он оказался прав - вскоре они действительно повстречались с девушкой в платье цвета тюльпана, желтой соломенной шляпке и с двумя компаньонками. Аласдер застыл на месте, глядя на нее, и девушка ответила ему пристальным взглядом, в котором читалось недоумение. Освещенная ярким светом, молодая особа казалась Аласдеру не менее привлекательной, чем тогда, в полутьме, когда он мог едва разглядеть ее черты. Простое розовое платье было явно сшито провинциальной, не очень искусной портнихой, но смотрелось лучше, чем какая-нибудь последняя новинка моды. Внешность девушки тоже не соответствовала модному идеалу - высоким, тонким женщинам с лебедиными шеями, - но этот тип Аласдеру, честно говоря, и не нравился. Черты ее лица нельзя было назвать классически правильными: вздернутый носик, пухловатые губы, - но любой нашел бы их очень милыми. Но главное - спасительницы. Теперь же он хорошо видел их - большие, золотисто-карие, широко распахнутые навстречу миру. Тонкие брови вразлет. Солнце играло в озорных каштановых кудряшках, выбивавшихся из-под шляпки. - Что ж, и впрямь очень миленькая! - прошептал Ли на ухо другу. По правую руку от девушки стояла служанка, по левую- худенькая, бледная молодая особа в белом платье, еще сильнее подчеркивающем ее бледность. - Та, что в белом, наверняка и есть младшая дочь Суонсонов, - проговорил Ли. - Тогда очаровашка в розовом - действительно твоя спасительница. На девушку в белом Аласдер почти не смотрел - все его внимание было приковано к Кейт. - Мое почтение, мисс Суонсон! - обратился Ли к обладательнице белого платья, когда они подошли к ним поближе. - Откуда вам известно, кто я? - И без того бледное лицо девушки стало как полотно. - Я это высчитал, - улыбнулся Ли. - Я только что из вашего дома. Ваше сходство с сестрами поразительно! Ответом было молчание. В словах Ли была явная ложь - Сибил, может быть, и не была особой красавицей, но по сравнению со старшими... - Прошу простить моего друга, - улыбнулся Аласдер. - Я попросил его представить меня вам, а он не смог придумать ничего изящнее. - Он обратился к Кейт: - Собственно, я искал вас - я вам очень обязан, и мне не хотелось бы остаться неблагодарным за вашу услугу. Ах да, простите, разрешите мне |
|
|