"Ричард Лаймон. Железная леди " - читать интересную книгу автораДжозефу Джеймсу Лоури?
- Ему и принадлежит, - ответил я, пристально глядя на нее. Ее глаза за линзами очков открывались и закрывались в такт движениям челюсти. - Ну наконец-то! - с довольной усмешкой прочавкала тетка. - Пока я искала Джо Лоури и его чертову таверну, пришлось прочесать все мелкие городки к западу от Чикаго, и в каждом мне обязательно попадалась забегаловка какого-нибудь Джо. Но я не сомневалась, что рано или поздно отыщу его берлогу. А знаешь, почему? Потому что у меня железная воля! Вот так-то! Когда он обычно появляется? - Э... А зачем он вам? - Он здесь бывает или нет? - Конечно, бывает. - Отлично! Странно только, что за стойкой не он сам. - Стало быть, вы его знаете? - Еще бы! - На секунду в ее глазах промелькнуло печальное выражение. - Когда он жил в Чикаго, мы знали друг друга оч-чень даже хорошо. - Так, может, позвонить ему, сказать, что вы здесь? - Не стоит. - Продолжая чавкать и ухмыляться, тетка открыла лежавшую у нее на коленях сумку и достала оттуда... здоровенный револьвер. Не такой, конечно, из каких палят ковбои в вестернах, но тоже ничего - длинноствольный "смит-вессон" 38-го калибра, очень неприятный на вид. Однако самое неприятное заключалось в том, что тетка, деловито взведя курок, наставила эту пушку на меня. - Я собираюсь его удивить. Мы его вместе удивим. Хотя язык у меня в тот момент и отнялся, но кивнуть я все же смог. - Да скоро уже. - Я глубоко вздохнул. - Но... ведь вы же не собираетесь его застрелить? - Так во сколько? - глядя на меня в упор, переспросила она. - Ну... - Я помедлил, услышав вдали протяжный гудок локомотива. Экспресс 10.05 из Паркервиля. - Думаю, что скоро. - Вот я его и подожду. А это что за хмырь? - Где? А, это Лестер. - Эй, Лестер! - окликнула его тетка, поигрывая пушкой. Тот посмотрел в нашу сторону и увидел револьвер, но выражение его лица не изменилось. Оно осталось таким же, как всегда, - длинным и вытянутым, как у колли, только куда более унылым. - Слышь, Лестер, - сказала тетка, - сиди и не рыпайся. Встанешь - схлопочешь пулю. Лестер молча кивнул и одним махом влил в себя содержимое стакана. Тетка вновь повернулась ко мне. - А тебя как звать? - Уэс. - Уэс, следи за тем, чтобы стакан у Лестера был полный. И не делай ничего такого, отчего мне бы захотелось тебя шлепнуть. Если придут другие посетители, веди себя так, будто ничего не происходит. В этом револьвере шесть патронов, а стреляю я без промаха. Мне нужен только Джо Лоури, но случись чего, так и знай: завалю эту забегаловку трупами от стены до стены. Усек? - Усек. - Я подлил Лестеру и вернулся к ней. - Можно вопрос? |
|
|