"Сельма Лагерлеф. Перстень рыбака" - читать интересную книгу автора

Но все это он говорил, чтобы подбодрить самого себя и не стыдиться
своей сговорчивости. Он чувствовал, что ему надо во всем повиноваться
господину в лодке.
"Но не ехать же на остров Сан-Джорджо Маджоре, это уж чистое безумие!
Там ветер дует похлеще, чем на Риальто".
Как бы там ни было, Чекко причалил к острову и придержал лодку, пока
незнакомец выходил на берег.
Чекко подумал, что было бы куда умнее бросить лодку и где-нибудь
спрятаться. Но этого он не сделал. Он предпочел бы умереть, нежели обмануть
незнакомца.
Чекко видел, как господин прямо от берега пошел в собор Сан-Джорджо.
Очень скоро он вернулся назад в обществе рыцаря, закованного в латы.
- Теперь вези нас в собор Сан-Никколо на острове Лидо, - сказал
незнакомец.
"Как же, как же, - подумал Чекко. - А почему бы не на остров Лидо? Раз
они пережили дикую встряску и не погибли по дороге на остров Сан-Джорджо
Маджоре, так почему бы не добраться до Лидо?"
Про себя Чекко ужаснулся: как это он подвергает риску жизнь почтенного
господина? Ведь он и в самом деле взял курс на остров Лидо.
Теперь, когда в лодке появился еще один пассажир, грести стало тяжелее.
"Да и силы у меня на исходе. Годов-то прожито немало", - упрекнул он
самого себя.
Но самым странным было то, что Чекко не печалился ни о сыновьях, ни о
чем-либо другом. И еще гордился тем, что был в силах вести лодку.
"Умеет он орудовать веслом, этот старый Чекко", - бормотал про себя
рыбак. Они причалили к острову Лидо, и оба незнакомца сошли на берег. Они
направились к собору Сан-Никколо и быстро вернулись назад вместе со старым
епископом, одетым в сутану, с посохом в руке и с митрой на голове.
- А теперь вези нас в открытое море, - сказал почтенный господин.
Чекко всего передернуло от страха. Грести в открытое море, где погибли
его сыновья? Теперь ему было не до насмешек над самим собою. Он старался не
думать ни о шторме, ни об опасности, которая грозит им на пути к месту
гибели его сыновей.
И когда он повез их туда, то знал, что жизни своей ради спутников не
пожалеет.
Трое молча сидели в лодке, будто ожидая чего-то. Чекко заметил, как они
подались вперед, вглядываясь в темноту. Вот они достигли морских ворот,
запирающих порт Лидо; а дальше кипела разбушевавшаяся морская стихия.
У Чекко екнуло сердце. Ему померещилось, что где-то здесь в волнах
кружат трупы его сыновей. Он вглядывался в волны в надежде увидеть знакомые
лица. Лодка тем временем шла вперед, но Чекко не боялся стихии, ей не
удалось сломить его волю.
Все трое неожиданно встали в лодке, а Чекко опустился на колени, не
выпуская весел из рук. Прямо на них шел огромный корабль.
Но Чекко не мог понять, была ли это галера или только клубившийся над
морем туман. У нее были огромные паруса, словно натянутые на четыре небесных
угла, и столь же огромен корпус, словно сотканный из морской мглы. Ему
казалось, будто на борту галеры он видит целый экипаж демонов и слышит их
крики. Но демоны походили на сгустившуюся мглу, а крики их - на завывание
шторма.